правка слова
田柾国
tián jiù guó
Чон Джон Гук (участник группы BTS)
田柾国
tián jiù guó
Чон Чонгук (участник группы BTS)
19д
остроwok
nellie, в Википедии Чон Джонгук, неправильно? И китайское чтение нужно менять, если имя слитно пишете.
19д
Как не полюбить Петрушу
Корейские имена же раздельно всегда писались?
"Президент Мун Чжэ Ин"
19д
Как не полюбить Петрушу
Или корееведы сами не определились?)
19д
остроwok
Как не полюбить Петрушу, вот тоже не пойму. Было раздельно, чтобы отличать от китайских имен, но может что-то поменялось.

Корейское имя, как правило, состоит из трех слогов. Первый слог составляет фамилию, а два других (реже - один) - имя. Традиционно в русской транскрипции все слоги имени принято писать раздельно ("Ли Сын Гым"), но в последнее время слоги имени часто пишут вместе ("Ли Сынгим").
18д
nellie
остроwok: nellie, в Википедии Чон Джонгук, неправильно? И китайское чтение нужно менять, если имя слитно пишете.
Все таки чаще встречается и более актуальным является именно Чонгук. Думаю, так будет намного понятнее и проще найти :)
18д