правка слова
一碗汤的距离
yīwǎn tāng de jùlí
букв. расстояние миски супа; держать на расстоянии вытянутой руки, держаться подальше (от родителей мужа или жены)
一碗汤的距离
yīwǎn tāng de jùlí
букв. расстояние миски супа; жить неподалеку от старших родственников; жить отдельно от родителей, поддерживая с ними близкие отношения
14д
Как не полюбить Петрушу
是既拥有自己的空间,又不失亲密的距离 (baike)

亲子间居住相对独立,又不失亲密。子女从自己家中给老人住处送去一碗汤,汤送到老人手中还不会变凉,这就是日本学者...提出的家庭亲和理论——“一碗汤的距离”。(отсюда)

пример в сериале: 06:32
14д