правка слова
wéi, wèi
wéi
1) делать; действовать; поступать
事在人为 всё зависит от (усилий) самого человека
2) выступать в качестве
选他为代表 выбирать его представителем
3) превратить; стать
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
wéi, wèi
wéi
1) делать, действовать, поступать
事在人为 всё зависит от (усилий) самого человека
为之不厌 трудиться над этим (заниматься этим) неотступно
为战 вести войну
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
13д
бкрс
не представляю как тут разбираться
13д
бкрс
wumpusus, вы по какому-то источнику или сами правили?
13д
Сат Абхава
Ой! Подобные глобальные правки можно принимать либо как прямой перевод из очень авторитетного китайского словаря, либо не принимать вообще! Над подобной статьёй потребуется очень долго сверкой заниматься.
13д
Как не полюбить Петрушу
бкрс, а зачем вы подтвердили? там вэньянька была убрана в покемон (ваять, сеять, петь и прочее), а теперь ее вообще нет. Кому-то может пригодиться (если, конечно, это были правильные значения, я хз. В вэньяне все может быть)
13д
бкрс
Как не полюбить Петрушу, там на полуавтомате, с учётом, что все другие правки адекватны. Ну и вроде что-то сознательное, а не бред. Вернуть в любом случае можно.

Практически наверняка статью нужно полностью переписывать по китайскому словарю, а не месить то что у нас сейчас.

Это глобально, сейчас даже проверить подобное сложно.
13д
Сат Абхава
Я посмотрел на историю правок этой словарной статьи - там уже давно исходником "БКРС" и не пахнет! Так что можно даже и не заморачиваться: одной правкой больше или меньше - всё равно эта статья будет ещё "правиться" много раз, а потому я решил не тратить на неё время. В случае необходимости, можно навести справки в оригинальном БКРС.
12д
wumpusus
бкрс: wumpusus, вы по какому-то источнику или сами правили?
Я просто упорядочил значения, которые уже были в статье (многие значения повторялись по паре раз, было много значений на китайском).
12д
wumpusus
Сат Абхава: Ой! Подобные глобальные правки можно принимать либо как прямой перевод из очень авторитетного китайского словаря, либо не принимать вообще! Над подобной статьёй потребуется очень долго сверкой заниматься.
Я ~1 час просидел.
12д
wumpusus
wumpusus: Я просто упорядочил значения, которые уже были в статье (многие значения повторялись по паре раз, было много значений на китайском).
А что, плохо получилось?
12д
Сат Абхава
wumpusus: Я ~1 час просидел.

Вы проделали немалую работу! Если Вы лишь упорядочили изначально имевшуюся информацию, то, скорее всего, это пошло статье на пользу. Жизнь покажет!
12д
бкрс
wumpusus, предыдущая правка была основана на современном китайском словаре, а старый вариант в дополнении, т.е. "до лучших времён", кто не побоится разобрать/удалить. Вы назад это всё соединили, и теперь не понятно как и кто опять будет это разъединять.

Придётся вернуть, т.к. в таком виде иероглиф сомнителен, раньше хотя бы современная основа была выделена. Хорошо/плохо это вопрос источника правок, которого, как я понимаю, нет.

Правки подобных иероглифов это скрупулёзная работа сверки со словарями, в отличии от обычных слов, которые можно "по логике и примерам" делать.
https://bkrs.info/p244
为 это один из самых сложных, а может и самый.
12д
бкрс
Вернул и перенёс старый вариант в сателлиты, чтобы тут никого не смущал.
Кто захочет заняться, всё тут сохранено.
12д
Как не полюбить Петрушу
ого, я не знала, что вообще технически возможно переносить в сателлиты
12д
бкрс
Как не полюбить Петрушу, технически в ручную всё возможно, это из одного места в другое скопировать. Планировалось весь оригинальный БКРС выложить как сателлит.
12д
бкрс
Сат Абхава: Вы проделали немалую работу! Если Вы лишь упорядочили изначально имевшуюся информацию, то, скорее всего, это пошло статье на пользу. Жизнь покажет!

Я по старым правкам глянул и оказалось, что там на два варианта было разобрано, старый в дополнении, путаница, наверное, из-за него. wumpusus провернул мясорубку назад.

Думаю, тут единственно верный вариант это "правлю по такому-то китайскому словарю". Всё остальное для справки/истории отдельно.
12д
Сат Абхава
бкрс: Планировалось весь оригинальный БКРС выложить как сателлит.

Вот это было бы крайне полезно и разумно! Если для 大БКРС выдвинута концепция полной модернизации, то это делает его плохо пригодным в качестве инструмента для работы с классическими текстами. И для этой цели оригинальный БКРС как сателлит был бы очень кстати.
12д