как бельмо в глазу
如眼中钉
如眼中钉
asd
слова с:
как бельмо на глазу
бельмо в глазу
Бельмопан
бельмо
бельмес
глазунья
глазурование
глазуровать
глазурь
Глазго
глаз
глазастый
глазерит
глазет
глазетовый
глазеть
глазик
глазированный
глазирователь
глазировать
глазировка
глазище
глазки
глазник
в китайских словах:
钉
眼中钉 бельмо на глазу
翳障
2) бельмо на глазу
翳
2) пленка (бельмо) на глазу
眼中钉
гвоздь в глазу (обр. в знач.: бельмо на глазу, что-л. ненавистное)
拔去眼中钉 отделаться от бельма на глазу (от неприятной личности)
眼中芒刺
бельмо на глазу, бельмо в глазу (обр. в знач. помеха, нечто раздражающее своим присутствием)
眚
1) бельмо на глазу
眼翳
бельмо на глазу
眅
* бельмо на глазу
眅睛 глаз бельмом
蒙
眼睛起了一层蒙 на глазу появилось бельмо
眼中疔,肉中刺
ненавистное, нетерпимое; досл. как гвоздь в глазу и как иголка в теле
眼中钉肉中刺
ненавистное, нетерпимое; досл. как гвоздь в глазу и как иголка в теле
примеры:
如眼中钉
как бельмо в глазу; Как бельмо на в глазу; как бельмо на глазу
巴苏尔的这封信里的消息真是可怕。这个暗滩教派对我们而言始终是一个很大的威胁,必须尽快清除才行。我和东北方的奥迪拉兰城中的暗滩教派打过交道,他们中的一个人持有一枚灵魂宝石,其中蕴藏着有关这个教派的魔法的秘密。
Письмо Балтула приводит меня в ужас. Этот клан Темной Нити – сущее бельмо у меня на глазу, и его надо устранить! Мне приходилось иметь дело с мерзавцами из Темной Нити к северо-востоку отсюда в Ордиль-Аране. У одного из них есть самоцвет души, в котором, как я думаю, заключается секрет силы клана.
提拉加德城堡坐落在这里的东南方,杜隆塔尔的东部海岸上。你从森金村过来的路上也许会经过它。这座城堡一直以来都是我的眼中钉肉中刺。
К юго-востоку отсюда, на восточном побережье Дуротара, расположена крепость Тирагард. Направляясь сюда из деревни Сенджин, ты <мог/могла> видеть ее по пути. Эта крепость для меня – как бельмо на глазу.
“真是个不得了的征兆。也是个眼中钉。”她皱紧眉头。“如果你问我的话,这种情况需要举办一场葬礼。”
«Ну и знак. Как бельмо на глазу». Она хмурится. «По-моему, нужно устроить похороны».