Артур
阿尔图 ā’ěrtú, 亚瑟 yàsè
Артур, -а[阳]阿尔图尔(男人名)[用作父名]Артурович, -а[阳]阿尔图罗维奇 [用作父名]Артуровна, -ы[阴]阿尔图罗夫娜 △指小Артурка; Артя; Атя; Артюша; ТураАртур, Честер Алан 阿瑟(1830—1886, 美国第21届总统) Артур 阿尔图尔
阿尔图尔; 阿瑟
阿尔图尔; 阿瑟
слова с:
в китайских словах:
阿瑟尔主教
Епископ Артур
亚瑟·丹尼
Артур Денни
亚瑟·贸风
Артур Ветрогон
阿瑟·维克雷斯勋爵
Лорд Артур Уэйкрест
钟亚瑟
Артур Чжун (1918-2008, президент Гайаны в 1970-1980 гг.)
欧文·阿瑟
Оуэн Артур (1949-2020, премьер-министр Барбадоса в 1994-2008 гг.)
旅顺港
Порт-Артур
阿图尔·赛斯-英夸特
Артур Зейсс-Инкварт (1892-1946, федеральный канцлер Австрии в 1938 г.)
道尔
阿瑟·柯南·道尔 Артур Конан Дойль (английский писатель)
亚瑟王
король Артур (вождь бриттов V—VI века, герой британского эпоса)
阿尔图
Артур (имя)
阿瑟
Артур (имя)
阿瑟·柯南·道尔 Артур Конан Дойль (английский писатель)
阿托
1) Артур (имя)
切斯特·艾伦·阿瑟
Честер Алан Артур (1829-1886, 21-й президент США в 1881-1885 гг.)
阿瑟·克拉克
Артур Кларк
阿瑟·贝尔福
Артур Бальфур (1848-1930, 50-й премьер-министр Великобритании в 1902-1905 гг.)
阿瑟·康普顿
Артур Комптон (американский физик, лауреат Нобелевской премии)
阿图尔·贝纳德斯
Артур Бернардис (1875-1955, президент Бразилии в 1922-1926 гг.)
阿瑟·黑利
Артур Хейли (1920 — 2004, канадский писатель)
亚瑟·迪翁·汉纳
Артур Дион Ханна (1928-2021, генерал-губернатор Багамских Островов в 2006-2010 гг.)
阿瑟·张伯伦
Артур Чемберлен (1969 - 1940, государственный деятель Великобритании)
旅顺
2) г. Люйшунь (бывш. Порт-Артур; пров. Ляонин, КНР)
阿尔图尔角
Артур м
亚瑟·塞维尔
Артур Севилль
阿图尔
Артур (имя)
亚瑟·亨斯洛
Артур Генслоу
阿图尔·日米耶夫斯基
Артур Жмиевский (1966 г.р., польский актер)
亚瑟·休维
Артур Хьюв
阿瑟·约翰·克朗奎斯特
Артур Кронквист (1919—1992, американский ботаник)
亚瑟‧泰雷斯
Артур Тайлес
亚瑟·拉克姆
Артур Рэкхем (1867–1939, плодовитый английский иллюстратор)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
亚瑟会在通往奥尔法的兽穴的道路路口处等你。
Артур встретит тебя в начале тропы к его берлоге.
「你们的救赎时刻已经来到. . . . 团结在我身边. . . . 挺身出来战斗。 藉每个有利的机会打击敌人。 为了你们的家园与家庭,战斗吧!」 ~道格拉斯‧麦克阿瑟将军, 对菲律宾人民的演说
"Пришло время платить по счетам . . . Следуйте за мной . . . восстаньте и бейтесь. Бейтесь всегда, когда вам представится такая возможность. Во имя вашего дома и ваших жизней, бейтесь" — Генерал Дуглас Мак Артур, воззвание к филиппинцам
来自于英属哥伦比亚的亚瑟·圣光正悠闲地喝着他的咖啡,却不料被传送门带到了时空枢纽。在这里,他将和传奇英雄并肩作战,希望能就此找到回家的路。
Артур Светорубный едва успел отхлебнуть кофе, как портал между измерениями затянул его из Британской Колумбии в Нексус. Здесь он сражается бок о бок с величайшими героями в надежде вернуться домой.
亚瑟‧泰雷斯,前聂斯维特伯爵,我签署了你的死刑。
Артур Тайлес, бывший граф Нессвельт. Я подписывал тебе приговор.
菲丽芭曾让阿瑟难堪,之后他就一直想报仇。他劝说变成猫头鹰是最安全的做法。结果她变身之后,他就在她身上绑了阻魔金脚环。
Когда-то Филиппа выставила его на посмешище, и Артур решил отомстить. Убедил ее, что люди Радовида будут искать чародеек и что в облике совы она будет в безопасности, а потом... Надел ей на ногу кольцо из двимерита.
谢谢你相信我,亚瑟。
Спасибо за то, что поверил мне, Артур.
你懂吗?我自认是人类,亚瑟。
Неужели ты не понимаешь, Артур? Мне казалось, что я человек.
今晚一起吃晚餐吧。你、我、还有亚瑟·布莱克一起。已经在角落石烧烤预定七人的位子。
Ужинаем сегодня. Я, ты и Артур Блэк. Столик на 7 часов в "Корнерстоун грилл".
别担心,我会确保亚瑟乖乖的,不会像上次在查尔斯镇一样,因为饮料点餐出了错就拿刀刺服务生。
Не бойся, я прослежу за тем, чтобы Артур вел себя пристойно. Резать официанта за то, что он принес не тот напиток, как тогда в Чарльзтауне, он не будет.
亚瑟·麦克森,是欧文与莎拉·里昂斯的年轻扈从,也是钢铁兄弟会创始者罗杰·麦克森的后人。欧文·里昂斯长老逝世之后,年纪尚轻的亚瑟·麦克森交给了他的女儿莎拉·里昂斯照顾,她随后继承了长老之名。但莎拉其后不久便死于战场,事态开始变得复杂。以要塞为根基的钢铁兄弟会发觉急需领导人,而任命了一个又一个无法胜任的长老。
И тут появляется Артур Мэксон, юный оруженосец, служивший под началом как Оуэна, так и Сары Лайонс, наследник самого основателя Братства Стали, Роджера Мэксона. После смерти старейшины Оуэна Лайонса юного Артура Мэксона взяла под опеку Сара Лайонс, дочь Оуэна, которую затем приняли в ряды старейшин. Однако вскоре после этого Сара погибла в бою, и все запуталось. Братство Стали, базировавшееся в Цитадели, осталось без руководителя никто из старейшин, которых стали назначать одного за другим, не годился на роль лидера.
这些年来,亚瑟·麦克森渐渐长大,他累积了不少成就。在十二岁那年,在一次的训练侦察中,他杀了两个掠夺者,拯救了原本是要护送他的队伍。十三岁那年,他独立杀了死亡爪,他脸上那条怵目惊心的大条疤痕,就是这样来的。而在他十五岁那年,他战胜了“超级变种牧羊人”,当时超级变种牧羊人正试图重新组织首都废土的超级变种人,当年的那场胜利后,拥有成如英雄般的地位。西岸的长老知道这起英勇事迹后,他们便知道时机成熟了……阿瑟·麦克森准备好了。他准备好了当一个领导者,更重要的是,他能够重新凝结东岸钢铁兄弟会那股零散的势力。
Шли годы, Артур Мэксон рос, и в месте с ним рос список его свершений. В 12 лет, проходя тренировку в составе патруля, он убил двух рейдеров и спас остальных членов своего отряда, хотя это они должны были его опекать. В 13 лет он в одиночку убил когтя смерти (и заработал себе большой шрам на лице, который остался у него по сей день). Но настоящая слава пришла к нему в 15 лет, когда он одержал победу над "Пастырем", пытавшимся сплотить вокруг себя супермутантов Столичной Пустоши. Когда весть об этом подвиге дошла до старейшин на западном побережье, они поняли, что час настал... Мэксон был готов. Готов принять на себя командование и заново объединить разрозненные силы Братства Стали на восточном побережье.
长老麦克森是首都废土的最高统治者,他的权力和影响力已经扩及东岸,这都多亏了普利德温号的机动性。他在西岸受到各长老的全面支持,他们骄傲地说已经摒除一些将麦克森视为神一样膜拜的狂热。麦克森自己也不喜欢被当神一样膜拜,因为这和他的信仰相违背。亚瑟·麦克森只愿意成为……人类的完美典范,一个人类可以达到的境界。虽然有高阶科技的协助及强化,但他还是非常像人类。
Старейшина Мэксон безраздельно правит Столичной Пустошью, и его власть постепенно стала распространяться и на восточное побережье, в немалой степени благодаря появлению мобильного штаба "Придвена". Старейшины западного побережья всецело его поддерживают: они с гордостью сообщают, что им теперь приходится искоренять стихийно возникающие культы, чьи последователи почитают Мэксона, как бога. Самому Мэксону мысль о том, что его кто-то обожествляет, кажется едва ли не оскорбительной, ведь это противоречит всему, во что он верит. Чего хочет Артур Мэксон, так это служить идеальным воплощением человеческого потенциала, примером того, чего способен достигнуть человек. Усиленный и улучшенный достижениями современной науки и техники, но все равно человек.