белладонна
颠茄 diānqié
①(Atropa L.) 颠茄属(茄科) ; ②(Atropa belladonna L.) 颠茄
[植]颠茄
-ы[阴]〈植〉颠茄
[植]颠茄, 颠茄属
(阴)<植>颠茄
[植]颠茄
-ы[阴]〈植〉颠茄
[植]颠茄, 颠茄属
(阴)<植>颠茄
в китайских словах:
龙葵女王
Королева Белладонна
磨碎的夜影花
Измельченная белладонна
颠茄
белладонна, красавка обыкновенная, белладонна обыкновенная, красавка белладонна (лат. Atropa belladonna)
толкование:
ж.1) Ядовитое травянистое растение семейства пасленовых с черными блестящими ягодами; красавка.
2) Лекарственный препарат из листьев и корней такого растения, применяемый как обезболивающее средство.
примеры:
哦天啊,我以为我的同类绝对不会变得如此绝情呢。我尊重你,我的伙计,但这件事我绝不会同意。你也见识到玛多拉有什么能耐了。
Цветущая белладонна! Я и подумать не могла, что мой собрат по ордену может быть таким бессердечным! Я уважаю тебя, но в данном случае не могу с тобой согласиться. Хотя, возможно, ты замечаешь что-то недоступное взгляду старушки Мадоры...
应该是毒药的把戏,但是我已经没有芝士味颠茄的库存啦。
Здесь бы пригодился яд, но у меня кончилась белладонна с ароматом сыра.
盛开的颠茄,我想我从未见过这么一天——至少少于两次——我的心如此寒冷。我尊重你,我的伙计,但这次,我永远不会同意。我猜你在那里看到了什么老玛多拉不能忍受的东西。
Цветущая белладонна, я и подумать не могла, что мои собратья по ордену будут такими бессердечными, и если бы один, но двое! Я уважаю тебя, но в данном случае не могу с тобой согласиться. Хотя, возможно, ты замечаешь что-то недоступное взгляду старушки Мадоры...
морфология:
белладо́нна (сущ неод ед жен им)
белладо́нны (сущ неод ед жен род)
белладо́нне (сущ неод ед жен дат)
белладо́нну (сущ неод ед жен вин)
белладо́нной (сущ неод ед жен тв)
белладо́нною (сущ неод ед жен тв)
белладо́нне (сущ неод ед жен пр)
белладо́нны (сущ неод мн им)
белладо́нн (сущ неод мн род)
белладо́ннам (сущ неод мн дат)
белладо́нны (сущ неод мн вин)
белладо́ннами (сущ неод мн тв)
белладо́ннах (сущ неод мн пр)