бивни
〈复〉(单 бивень, -вня〔阳〕)獠牙.
[复] (单 бивень, -вня[阳])
獠牙
(复)(单бивень, -вня(阳))獠牙.
〔复〕(单бивень, -вня〔阳〕)獠牙.
(单бивень, -вня(阳))獠牙.
в китайских словах:
悬赏:库拉特的獠牙
РАЗЫСКИВАЮТСЯ: бивни Куурат
血腥獠牙
Кровавые бивни
库拉特的獠牙
Бивни Куурат
焚
象有齿以焚其身 у слона есть бивни, ради которых его убивают
толкование:
мн.Два больших, сильно развитых выдающихся наружу зуба - клыка или резца - у некоторых млекопитающих (слонов, кабанов и т.п.).
примеры:
象有齿以焚其身
у слона есть бивни, ради которых его убивают
蛖象之病, 人之宝也
что у жемчужницы иль у слона больное место, то сокровищем является для человека ([i]жемчуг, бивни[/i])
玛卓克萨斯的野猪有一种特性,它们的牙齿能吸收液体。根据野猪此前经过的地点判断,这些牙齿中可能含有一种强大的复合毒素,或是其他的稀有炼金材料。
У вепрей Малдраксуса есть одна любопытная особенность. Их бивни поглощают жидкость. В зависимости от места обитания вепрей в их костях накапливается важный ингредиент ядов или другие редкие вещества.
它不会记仇。它只会直直向对方冲过去,在他们身上穿一个洞。
Он не держит зла на обидчиков. Он их сразу загоняет и поднимает на бивни.
那些猛兽的长牙如钢铁般坚硬。但是巨人们找到了让它们屈服的方法。
Бивни у этих чудовищ твердые как сталь. Но великаны научились их размягчать.
那些猛兽的长牙如钢铁般坚硬。但是巨人们找到了让它软化的方法。
Бивни у этих чудовищ твердые как сталь. Но великаны научились их размягчать.
морфология:
би́вень (сущ неод ед муж им)
би́вня (сущ неод ед муж род)
би́вню (сущ неод ед муж дат)
би́вень (сущ неод ед муж вин)
би́внем (сущ неод ед муж тв)
би́вне (сущ неод ед муж пр)
би́вни (сущ неод мн им)
би́вней (сущ неод мн род)
би́вням (сущ неод мн дат)
би́вни (сущ неод мн вин)
би́внями (сущ неод мн тв)
би́внях (сущ неод мн пр)