вколачивать
вколотить
打入 dǎrù, 钉入 dìngrù
вколачивать кол в землю - 把桩子打入地里
вколачивать гвоздь в стену - 往墙上钉钉子
[未](-аю, -аешь, -ают) вколотить [完](-очу, -отишь, -отят; вколоченный) что во что 打入, 钉入, 砸入; вколачиваться
[未](-аю, -аешь, -ают) вколотить [完](-очу, -отишь, -отят; вколоченный) что во что 打入, 钉入, 砸入; вковся
что в кого 向…灌输; что во что 打入; 钉入; 砸入; 打入; 钉入
[未], вколотить[完]打入, 钉入, 砸入
见 вколотить
asd
[未](-аю, -аешь, -ают) вколотить [完](-очу, -отишь, -отят; вколоченный) что во что 打入, 钉入, 砸入; вковся
1. 1. что в кого 向... 灌输
что во что 打入; 钉入; 砸入
2. 打入; 钉入
что в кого 向…灌输; что во что 打入; 钉入; 砸入; 打入; 钉入
[未], вколотить[完]打入, 钉入, 砸入
打入, 钉入, 敲入, (未)见
вколотить
打入, 钉入, 敲入, (未)见
вколотить
见 вколотить
见вколотить
◇вколачивать в голову (或в башку) кому, что 叮咛; 向…灌输
в китайских словах:
толкование:
несов. перех.1) разг. Ударяя по какому-л. предмету, заставлять войти во что-л.; вбивать.
2) разг.-сниж. Частым и настойчивым повторением заставлять усвоить, запомнить, понять что-л.
примеры:
把桩子打入地里
вколачивать кол в землю
往墙上钉钉子
вколачивать гвоздь в стену