вовлечь
сов. см. вовлекать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-еку, -ечёшь, -екут; -ёк, -екла; -лёкший; -ечённый (-ён, -ена)[完]кого-что во что〈文语〉
1. 引入, 吸引; 使参加
вовлечь в работу 吸引到工作中来; 使参加工作
вовлечь кого в разговор 和…搭话攀谈
вовлечь кого в соревнование 吸引…参加竞赛
вовлечь массы в социалистическое строительство 吸引群众参加社会主义建设
2. 强拉进, 硬拖进; 骗进, 引诱…加入
силой вовлечь кого куда 硬把…拖进…
вовлечь кого в невыгодную сделку 引诱…做吃亏的交易
вовлечь кого в кутежи 引诱…酗酒 ‖未
吸引参加, 硬拖, , -еку, -еч шь, -екут; -л к, -екла; -кший; -еч нный (-н, -ена) (完)
вовлекать, -аю, -аешь(未)
кого во что
1. 吸引... 参加, 使参加
вовлечь (кого) в разговор 吸引... 参加谈话
вовлечь (кого) в работу 吸引... 参加工作
2. 强拉入, 硬拖进
вовлечь (кого) в военные блоки 把... 拉入军事集团
кого-что во что 引入; 骗进; 使参加, 强拉进; 吸引
кого-что во что 引入; 吸引; 使参加, 强拉进; 骗进
[完]见 вовлекать
слова с:
бетон с вовлечённым воздухом
вовлечение
вовлечение аудитории
вовлечение нефтяного потока
вовлеченный
вовлечённость
вовлекать
в русских словах:
вовлекать
вовлечь
вовлекать гостей в разговор - 吸引客人参加谈话
вовлекать в работу кого-либо - 使...参加工作
вовлекать кого-либо в грязное дело - 诱...作坏事
вовлекать кого-либо в военный блок - 把...拉入军事集团
в китайских словах:
把 拉入军事集团
вовлечь в военные блоки
吸引 参加谈话
вовлечь в разговор
株累
вовлечь, впутать (напр. в уголовное дело невиновного)
裹胁
заставить принять участие в (чем-л.), принудить последовать за собой; впутать, вовлечь
胶连
2) вовлечь, втянуть
勾搭
1) вовлечь, склонить, совратить
挤害
погубить; вовлечь в беду (кого-л.); навлечь несчастье (на кого-л.)
陷
4) наносить ущерб, вредить; губить; запутывать, вовлекать (напр., в невыгодное дело), ловить в ловушку
陷人不义 вовлечь человека в неблаговидное дело; заставить сделать подлость
牵染
втянуть, вовлечь (в грязное дело), скомпрометировать
牵累
2) вовлечь, втянуть, замешать, впутать
挂误
1) вовлечь в преступление, впутать (напр. в заговор)
引人入彀
вовлечь (поймать) в ловушку
引构
призвать, притянуть, привлечь, втянуть, вовлечь
吸引参加工作
вовлечь в работу
构会
подстроить (в тайне устроить) подлость (каверзу); вовлечь (в преступление), впутать (невиновного)
吸引参加谈话
вовлечь в разговор
拉下水
букв. стащить в воду; вовлечь, втянуть, стащить за собой
толкование:
сов. перех.см. вовлекать.
примеры:
陷人不义
вовлечь человека в неблаговидное дело; заставить сделать подлость
吸引…参加工作
вовлечь в работу (кого)
把…拉入军事集团
вовлечь кого в военные блоки; вовлечь в военные блоки
你会在太阳之井中找到奎尔萨拉斯的摄政王洛瑟玛·塞隆和大法师罗曼斯。一定要对他们保持警惕,不要掉进他们的政治陷阱中。
Там ты встретишь Лортемара Терона, регента КельТаласа, и верховного магистра Роммата. Будь <осторожен/осторожна> с ними, не давай вовлечь себя в политические махинации.
这是政治纠纷吗?
Меня пытаются вовлечь в какой-то политический заговор?
因此,中国人竭尽全力来加强在俄国的经济和政治地位,并且把俄国拉入其势力范围之中。
Поэтому китайцы делают все возможное, чтобы усилить свое экономическое и политическое положение в России, а так же вовлечь Россию в сферу своего влияния.
纳入势力范围
вовлечь в сферу влияния
морфология:
вовле́чь (гл сов перех инф)
вовлЁк (гл сов перех прош ед муж)
вовлеклá (гл сов перех прош ед жен)
вовлекло́ (гл сов перех прош ед ср)
вовлекли́ (гл сов перех прош мн)
вовлеку́т (гл сов перех буд мн 3-е)
вовлеку́ (гл сов перех буд ед 1-е)
вовлечЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
вовлечЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
вовлечЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
вовлечЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
вовлеки́ (гл сов перех пов ед)
вовлеки́те (гл сов перех пов мн)
вовлЁкший (прч сов перех прош ед муж им)
вовлЁкшего (прч сов перех прош ед муж род)
вовлЁкшему (прч сов перех прош ед муж дат)
вовлЁкшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
вовлЁкший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
вовлЁкшим (прч сов перех прош ед муж тв)
вовлЁкшем (прч сов перех прош ед муж пр)
вовлЁкшая (прч сов перех прош ед жен им)
вовлЁкшей (прч сов перех прош ед жен род)
вовлЁкшей (прч сов перех прош ед жен дат)
вовлЁкшую (прч сов перех прош ед жен вин)
вовлЁкшею (прч сов перех прош ед жен тв)
вовлЁкшей (прч сов перех прош ед жен тв)
вовлЁкшей (прч сов перех прош ед жен пр)
вовлЁкшее (прч сов перех прош ед ср им)
вовлЁкшего (прч сов перех прош ед ср род)
вовлЁкшему (прч сов перех прош ед ср дат)
вовлЁкшее (прч сов перех прош ед ср вин)
вовлЁкшим (прч сов перех прош ед ср тв)
вовлЁкшем (прч сов перех прош ед ср пр)
вовлЁкшие (прч сов перех прош мн им)
вовлЁкших (прч сов перех прош мн род)
вовлЁкшим (прч сов перех прош мн дат)
вовлЁкшие (прч сов перех прош мн вин неод)
вовлЁкших (прч сов перех прош мн вин одуш)
вовлЁкшими (прч сов перех прош мн тв)
вовлЁкших (прч сов перех прош мн пр)
вовлечЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
вовлечЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
вовлечЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вовлечЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вовлечЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вовлечЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вовлечЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вовлечЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вовлеченá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вовлечено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вовлечены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
вовлечЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
вовлечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
вовлечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вовлечЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вовлечЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вовлечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вовлечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вовлечЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
вовлечЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
вовлечЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вовлечЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вовлечЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вовлечЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вовлечЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
вовлечЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
вовлечЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
вовлечЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вовлечЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вовлечЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
вовлечЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
вовлечá (дееп сов перех прош)
вовлЁкши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
вовлечь
1) 吸引 xīyǐn
вовлекать гостей в разговор - 吸引客人参加谈话
вовлекать в работу кого-либо - 使...参加工作
2) (заманивать) 引诱 yǐnyòu, 拉入 lārù
вовлекать кого-либо в грязное дело - 诱...作坏事
вовлекать кого-либо в военный блок - 把...拉入军事集团