водрузить
сов. см. водружать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ужу, -узишь; -ужённый (-ён, -ена)[完]что 插上, 竖起, 升起
водрузить копьё в землю 把矛插在地上
водрузить знамя победы 升起胜利的旗帜 ‖未
водружать, -аю, -аешь
-ужу, -узишь; -уж нный (-н, -ена) (完)
водружать, -аю, -аешь(未)что <雅>(在高处)安设, 固定; 竖起, 升起
водрузить Знамя Победы 升起胜利的旗帜
1. 升起, 竖起
2. (在高处)安设, 固定, 插上
升起, 竖起; (在高处)安设, 固定, 插上
в русских словах:
в китайских словах:
插上胜利的旗帜
водрузить знамя победы
建牙
1) водрузить знамя (штандарт командующего); выступить в поход во главе войск
抗旌
поднять (водрузить) знамя
挺
3) ставить вертикально; втыкать стоймя; водружать
挺上旗子 водрузить флаг
建
3) ставить, устанавливать (стоймя), водружать
建麾 водрузить бунчук [командующего]
立起部落旗帜
Водрузить знамя Орды
菑
2) zì * воткнуть; водрузить; поставить вертикально (внутрь чего-л.)
菑棋 водрузить шашку в середину других (при игре в облавные шашки)
康
1) * поднять, водрузить
张
张羽旗 водрузить бунчук
独树一帜
водрузить свое знамя, обр. в знач.: оригинальный, самобытный, стоящий особняком
棨
树棨 водрузить копье (двузубец; у ворот)
树旗
водрузить знамя
树立
1) соорудить, поставить, водрузить
树
2) воздвигать; ставить; водружать
独树一帜 водрузить единолично свое знамя; образовать свое особое направление (напр. в науке)
升起胜利的旗帜
водрузить Знамя Победы
褰
2) воздвигать, водружать; расставлять, устанавливать
褰旗 водрузить стяг
立起血牙战旗
Водрузить знамя Кровавого Клыка
迤
戈柲六尺有六寸, 即建而迤 древко копья имеет длину в 6 чи и 6 цунь, если его водрузить стоймя, оно согнется
插旗
установить флаг, водрузить знамя
上
1) поднимать, водружать; вывешивать, ставить
上旌 водрузить (поднять) флаг
толкование:
сов. перех.см. водружать.
примеры:
上旌
водрузить (поднять) флаг
插旗
водрузить знамя
菑棋
водрузить шашку в середину других ([i]при игре в облавные шашки[/i])
树立旗帜
водрузить знамя
树棨
водрузить копьё (двузубец; [i]у ворот[/i])
张羽旗
водрузить бунчук
褰旗
водрузить стяг
戈柲六尺有六寸, 即建而迤
древко клевца имеет длину в 6 чи и 6 цунь, если его водрузить стоймя, оно согнётся
挺上旗子
водрузить флаг
建麾
водрузить бунчук [командующего]
竖起胜利的旗帜
водрузить знамя победы
插上红旗
водрузить красное знамя
在广场上建立纪念碑
водрузить на площади памятник
插上国旗
водрузить государственный флаг
竖起大旗
водрузить знамя
我反倒更喜欢天灾控制的时候,至少他们还很有品味在田里搁上一口巨大的天灾之锅。
Это едва ли не хуже, чем то, что с ним делала Плеть. У тех-то, по крайней мере, хватило ума водрузить посередь поля гигантский чумной котел.
морфология:
водрузи́ть (гл сов перех инф)
водрузи́л (гл сов перех прош ед муж)
водрузи́ла (гл сов перех прош ед жен)
водрузи́ло (гл сов перех прош ед ср)
водрузи́ли (гл сов перех прош мн)
водрузя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
водружу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
водрузи́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
водрузи́т (гл сов перех буд ед 3-е)
водрузи́м (гл сов перех буд мн 1-е)
водрузи́те (гл сов перех буд мн 2-е)
водрузи́ (гл сов перех пов ед)
водрузи́те (гл сов перех пов мн)
водружЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
водружЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
водружЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
водружЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
водружЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
водружЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
водружЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
водружЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
водруженá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
водружено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
водружены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
водружЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
водружЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
водружЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
водружЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
водружЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
водружЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
водружЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
водружЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
водружЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
водружЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
водружЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
водружЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
водружЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
водружЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
водружЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
водружЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
водружЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
водружЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
водружЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
водружЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
водрузи́вший (прч сов перех прош ед муж им)
водрузи́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
водрузи́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
водрузи́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
водрузи́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
водрузи́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
водрузи́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
водрузи́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
водрузи́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
водрузи́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
водрузи́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
водрузи́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
водрузи́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
водрузи́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
водрузи́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
водрузи́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
водрузи́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
водрузи́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
водрузи́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
водрузи́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
водрузи́вшие (прч сов перех прош мн им)
водрузи́вших (прч сов перех прош мн род)
водрузи́вшим (прч сов перех прош мн дат)
водрузи́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
водрузи́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
водрузи́вшими (прч сов перех прош мн тв)
водрузи́вших (прч сов перех прош мн пр)
водрузи́вши (дееп сов перех прош)
водрузя́ (дееп сов перех прош)
водрузи́в (дееп сов перех прош)
ссылается на:
водрузить
竖起 shùqǐ, 竖立 shùlì
водрузить знамя победы - 竖起胜利的旗帜