всходить
взойти
1) 走上 zǒushàng, 登 dēng
всходить на гору - 登山
взойти на трибуну - 走上讲台
всходить по лестнице - 上楼
2) (о солнце, луне и т.п.) 升起 shēngqǐ
солнце всходит на востоке - 太阳从东方升起
3) (о семенах) 出芽 chūyá, 发芽 fāyá
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-ожу, -одишь, -одят)взойти [完](-йду, -йдёшь, -йдут; 过: взошёл, взошла, -о, -и) 上, 登, 升, 起; (天体的)上升(植物)出芽
走上, 登上, 升起, 发酵, 出苗, 发芽, (未)见взойти.
走上, 登上, 升起, 发酵, 出苗, 发芽, (未)见взойти.
登上; 开起; 走上; 发酵, 出苗, 发芽
见 взойти
见взойти
asd
1. 走上; 登上; 开起
2. 发酵, 出苗, 发芽
走上, 登上, 升起, 发酵, 出苗, 发芽, (未)见взойти.
走上, 登上, 升起, 发酵, 出苗, 发芽, (未)见взойти.
登上; 开起; 走上; 发酵, 出苗, 发芽
见 взойти
见взойти
в русских словах:
подниматься
2) (всходить) 上 shàng, 登[上] dēng[shàng]
в китайских словах:
起
4) подниматься, выситься, вздыматься; всходить (напр. о тесте); становиться дыбом (торчмя)
升封
всходить на горы Тайшань, чтобы совершить жертвоприношение небу и земле
扬
1) подниматься; вздыматься, всходить
褎
прорастать, появляться, всходить
引楯
2) давать всходы, всходить
萌发
1) прорастать, всходить, пускать ростки; прорастание
出苗
давать всходы, всходить; появление всходов; выход в трубку зерновых культур
植
1) всходить, пробиваться, прорастать; множиться
殖
2) всходить, урождаться (о хлебе); подниматься, разрастаться; распространяться, расселяться (о населении)
登
2) всходить, вырастать; родиться; урожайный
上去
1) подниматься, всходить (туда)
толкование:
несов. неперех.1) а) Идти, поднимаясь на какое-л. возвышение.
б) Устремляться вверх, ввысь (о дыме, паре, тумане и т.п.).
2) Появляться, подниматься над горизонтом (о небесных светилах).
3) Показываться на поверхности земли; прорастать (о растениях).
4) разг. Подниматься, подходить (о тесте, пирогах и т.п.).
5) разг.-сниж. То же, что: входить (1).
синонимы:
см. подниматься, растипримеры:
我最后一次见他时,他正乘上为冒险而远航的船,约好回来时与我一同归隐轻策山。
В последний раз мы виделись, когда он всходил на борт корабля, уходящего в дальнее плавание. Он обещал, что мы поселимся в Цинцэ после его возвращения.
数年比不登
много лет подряд [хлеба] не всходили
是我发现的尸体。太阳才刚升起,我就醒了。我从床上坐起来,往窗外一看,却只看到血红的天空…
Тело я обнаружил. Солнце только всходило, когда я по своему обычаю проснулся, сел на кровати, посмотрел в окно... Гляжу - небо красное...
морфология:
всходи́ть (гл несов непер инф)
всходи́л (гл несов непер прош ед муж)
всходи́ла (гл несов непер прош ед жен)
всходи́ло (гл несов непер прош ед ср)
всходи́ли (гл несов непер прош мн)
всхо́дят (гл несов непер наст мн 3-е)
всхожу́ (гл несов непер наст ед 1-е)
всхо́дишь (гл несов непер наст ед 2-е)
всхо́дит (гл несов непер наст ед 3-е)
всхо́дим (гл несов непер наст мн 1-е)
всхо́дите (гл несов непер наст мн 2-е)
всходи́ (гл несов непер пов ед)
всходи́те (гл несов непер пов мн)
всходи́вший (прч несов непер прош ед муж им)
всходи́вшего (прч несов непер прош ед муж род)
всходи́вшему (прч несов непер прош ед муж дат)
всходи́вшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
всходи́вший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
всходи́вшим (прч несов непер прош ед муж тв)
всходи́вшем (прч несов непер прош ед муж пр)
всходи́вшая (прч несов непер прош ед жен им)
всходи́вшей (прч несов непер прош ед жен род)
всходи́вшей (прч несов непер прош ед жен дат)
всходи́вшую (прч несов непер прош ед жен вин)
всходи́вшею (прч несов непер прош ед жен тв)
всходи́вшей (прч несов непер прош ед жен тв)
всходи́вшей (прч несов непер прош ед жен пр)
всходи́вшее (прч несов непер прош ед ср им)
всходи́вшего (прч несов непер прош ед ср род)
всходи́вшему (прч несов непер прош ед ср дат)
всходи́вшее (прч несов непер прош ед ср вин)
всходи́вшим (прч несов непер прош ед ср тв)
всходи́вшем (прч несов непер прош ед ср пр)
всходи́вшие (прч несов непер прош мн им)
всходи́вших (прч несов непер прош мн род)
всходи́вшим (прч несов непер прош мн дат)
всходи́вшие (прч несов непер прош мн вин неод)
всходи́вших (прч несов непер прош мн вин одуш)
всходи́вшими (прч несов непер прош мн тв)
всходи́вших (прч несов непер прош мн пр)
всходя́щий (прч несов непер наст ед муж им)
всходя́щего (прч несов непер наст ед муж род)
всходя́щему (прч несов непер наст ед муж дат)
всходя́щего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
всходя́щий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
всходя́щим (прч несов непер наст ед муж тв)
всходя́щем (прч несов непер наст ед муж пр)
всходя́щая (прч несов непер наст ед жен им)
всходя́щей (прч несов непер наст ед жен род)
всходя́щей (прч несов непер наст ед жен дат)
всходя́щую (прч несов непер наст ед жен вин)
всходя́щею (прч несов непер наст ед жен тв)
всходя́щей (прч несов непер наст ед жен тв)
всходя́щей (прч несов непер наст ед жен пр)
всходя́щее (прч несов непер наст ед ср им)
всходя́щего (прч несов непер наст ед ср род)
всходя́щему (прч несов непер наст ед ср дат)
всходя́щее (прч несов непер наст ед ср вин)
всходя́щим (прч несов непер наст ед ср тв)
всходя́щем (прч несов непер наст ед ср пр)
всходя́щие (прч несов непер наст мн им)
всходя́щих (прч несов непер наст мн род)
всходя́щим (прч несов непер наст мн дат)
всходя́щие (прч несов непер наст мн вин неод)
всходя́щих (прч несов непер наст мн вин одуш)
всходя́щими (прч несов непер наст мн тв)
всходя́щих (прч несов непер наст мн пр)
всходя́ (дееп несов непер наст)