выпотрошить
сов. см. потрошить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-шу, -шишь[完]кого-что <转, 口语>审问出实情
-шу, -шишь[完](及物)<转, 口语>审问出实情
开膛取出...的内脏
开膛取出…的内脏
肠子, 内脏, 取出内脏, 强烈的, (完)见
потрошить
[完]
见 потрошить
-шу, -шишь[完](及物)<转, 口语>审问出实情
开膛取出...的内脏
见
потрошить.выпотрошить дичь 开膛取出野禽内脏
выпотрошить карасей 开膛取同鲫鱼内脏
свинья с выпотрошенным брюхом 去掉内脏的猪胴
开膛取出…的内脏
в русских словах:
потрошить
выпотрошить
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.см. выпотрашивать.
примеры:
掏空手提箱; 把皮箱里的东西掏出来
выпотрошить чемоданы
这封信实际上是部落高级指挥官的命令。克罗姆加大王下令要将这座矿洞“挖地三尺”,为的是获得一种叫做天青铁矿石的碎片,估计是从矿石上剥离下来。
В этом письме – приказы верховного командования Орды. Какой-то властитель Кромгар приказал выпотрошить шахту и добыть опилки лазурной железной руды. Вроде бы эти опилки получают при переработке руды.
不管怎样,如果你能捉住洞穴鱼,从它们的肚子里找到那枚戒指或者别的什么东西,我们不同寻常的客人一定会很高兴的。
Так или иначе, я думаю, нам стоит попытаться поймать эту слепоглазку, выпотрошить ее и найти то ли его палец, то ли кольцо.
一定有办法的。有必要的话我会把整座岛的树精都开肠剖肚。
Должен быть какой-то способ. Я его найду, даже если потребуется выпотрошить всех спригганов на острове.
幸好它们没找到我的幸运匕首。是时候去除掉那些恶心的鸟了。请带路!
Как я рад, что они не нашли мой счастливый кинжал. Пора выпотрошить этих гнилых птичек. Веди!
幸好它们没找到我的幸运匕首。是时候去除掉那些呕心的鸟了。带路!
Как я рад, что они не нашли мой счастливый кинжал. Пора выпотрошить этих гнилых птичек. Веди!
我应该要取出齐齐摩的内脏,看看教授是否有留下任何重要的线索。
Надо выпотрошить кикимору. Если у Профессора была ценная информация - она внутри.
这些画面对你内心深处的某些心声说到:快点!找个人,或者找个东西,把它开肠破肚,斩首,刺死在尖刺上!
Эти картины пробуждают в тебе какое-то неясное чувство. Быстрее! Найди кого-нибудь или что-нибудь, чтобы выпотрошить, отрубить голову и насадить на кол!
我以鹭之名发誓!为替我挚爱的小姐争光,我发誓要在约尔月前把十个强盗开膛破肚!
Клянусь цаплей! Дабы прославить вовеки имя госпожи моего сердца, обещаю выпотрошить этих бандитов еще до наступления Йуля.
决定了。两天过后,所有人一定都会讨论我们在狐狸谷的杰作。让我的手下们找点乐子也不为过,那里有很多男人可以残杀,有很多姑娘可以上,这下可好玩了。谣传那附近土里头会长出陶锅。如果谣言是真的,或许我会抓几个村民来,要他们挖出土里的陶器,让我们拿来卖。这阵子所有组织都得提高仅决。所以我们还是先别杀害商人和骑士,来卖茶壶好了!
Решено. Через два захода солнца во всем Туссенте будут говорить о том, как моя банда прошла через Лисьи Ямы. Ребятам пора немного поразвлечься, а там и мужиков в достатке, и баб: будет, кого выпотрошить и с кем повеселиться. Намечается неплохой бал. В нашей компании ходят слухи, что в этих местах из земли растут глиняные горшки. Если это правда, то надо будет отловить для работы несколько мужичков, чтоб выкапывать всякое: откроем свое дело. Это называется ребрендинг. Вместо того чтобы резать купцов и странствующих рыцарей, откроем торговлю керамикой!
我要把一个流浪骑士送过去你那里。这王八羔子在狐狸谷附近攻击了我们的弟兄,把六个人和一条狗送上西天去了。我原本打算当场把他给杀了,但我突然想到:不应该给这家伙痛快!所以我用了你有名的剪刀,把他身上凸出来的地方给剪掉了,然后把他的内脏挖出来打结。记得你动手之前要把他给绑好。那王八手都被绑起来了,但还是用身体猛撞包拉夫,把他的牙齿都给撞倒掉满地。
Посылаю к вам одного странствующего. Этот bloede skrekk напал на ребят у Лисьих Ям и в одиночку положил в землю шестерых наших. И пса. Хотел я его выпотрошить на месте, но подумал: заслужил, ублюдок, чтоб его выпотрошили как следует! Так что примени эти свои знаменитые ножницы, отрежь ему все, что торчит и висит, а потом выпустите ему кишки и сделайте из них макраме. Только хорошенько его свяжите перед работой. Этот вшивый пес даже со связанными руками так взбрыкнул, что у Бёлафа зубы посыпались, как кроны из полного кошелька.
告诉他你眨眼间就能把他像剖鱼一样开膛了。
Сообщить ему, что вы на волосок от того, чтобы выпотрошить его, как рыбу.
出来我才抓得到你啊。
Выходи, хотим тебя выпотрошить.
морфология:
вы́потрошить (гл сов перех инф)
вы́потрошил (гл сов перех прош ед муж)
вы́потрошила (гл сов перех прош ед жен)
вы́потрошило (гл сов перех прош ед ср)
вы́потрошили (гл сов перех прош мн)
вы́потрошат (гл сов перех буд мн 3-е)
вы́потрошу (гл сов перех буд ед 1-е)
вы́потрошишь (гл сов перех буд ед 2-е)
вы́потрошит (гл сов перех буд ед 3-е)
вы́потрошим (гл сов перех буд мн 1-е)
вы́потрошите (гл сов перех буд мн 2-е)
вы́потроши (гл сов перех пов ед)
вы́потрошите (гл сов перех пов мн)
вы́потрошивший (прч сов перех прош ед муж им)
вы́потрошившего (прч сов перех прош ед муж род)
вы́потрошившему (прч сов перех прош ед муж дат)
вы́потрошившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
вы́потрошивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
вы́потрошившим (прч сов перех прош ед муж тв)
вы́потрошившем (прч сов перех прош ед муж пр)
вы́потрошившая (прч сов перех прош ед жен им)
вы́потрошившей (прч сов перех прош ед жен род)
вы́потрошившей (прч сов перех прош ед жен дат)
вы́потрошившую (прч сов перех прош ед жен вин)
вы́потрошившею (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́потрошившей (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́потрошившей (прч сов перех прош ед жен пр)
вы́потрошившее (прч сов перех прош ед ср им)
вы́потрошившего (прч сов перех прош ед ср род)
вы́потрошившему (прч сов перех прош ед ср дат)
вы́потрошившее (прч сов перех прош ед ср вин)
вы́потрошившим (прч сов перех прош ед ср тв)
вы́потрошившем (прч сов перех прош ед ср пр)
вы́потрошившие (прч сов перех прош мн им)
вы́потрошивших (прч сов перех прош мн род)
вы́потрошившим (прч сов перех прош мн дат)
вы́потрошившие (прч сов перех прош мн вин неод)
вы́потрошивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
вы́потрошившими (прч сов перех прош мн тв)
вы́потрошивших (прч сов перех прош мн пр)
вы́потрошенный (прч сов перех страд прош ед муж им)
вы́потрошенного (прч сов перех страд прош ед муж род)
вы́потрошенному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вы́потрошенного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вы́потрошенный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вы́потрошенным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вы́потрошенном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вы́потрошен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вы́потрошена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вы́потрошено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вы́потрошены (прч крат сов перех страд прош мн)
вы́потрошенная (прч сов перех страд прош ед жен им)
вы́потрошенной (прч сов перех страд прош ед жен род)
вы́потрошенной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вы́потрошенную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вы́потрошенною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́потрошенной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́потрошенной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вы́потрошенное (прч сов перех страд прош ед ср им)
вы́потрошенного (прч сов перех страд прош ед ср род)
вы́потрошенному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вы́потрошенное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вы́потрошенным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вы́потрошенном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вы́потрошенные (прч сов перех страд прош мн им)
вы́потрошенных (прч сов перех страд прош мн род)
вы́потрошенным (прч сов перех страд прош мн дат)
вы́потрошенные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вы́потрошенных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вы́потрошенными (прч сов перех страд прош мн тв)
вы́потрошенных (прч сов перех страд прош мн пр)
вы́потрошивши (дееп сов перех прош)
вы́потроша (дееп сов перех прош)
вы́потрошив (дееп сов перех прош)
ссылается на:
выпотрошить
1) 开膛 kāitáng, 去掉内脏 qùdiào nèizàng
потрошить рыбу - 把鱼去掉内脏
2) перен. разг. 掏空 tāokōng
потрошить чемоданы - 掏空手提箱; 把皮箱里的东西掏出来