выработка
1) (действие) см. вырабатывать
ткани ручной выработки - 手工做的布匹
2) (количество выработанного) 产量 chǎnliàng
выработка рабочими продукции в единицу времени - 工人单位时间产量
норма выработки - 生产定额
дневная выработка - 日工作量
3) разг. (качество) 质量 zhìliàng
вещь прекрасной выработки - 精制品
хорошая (грубая) выработка (о ткани и т. п.) - 质量好(坏)的
4) обычно мн. выработки (место добычи) 坑道 kēngdào, 巷道 hàngdào
(рудничные) выработки и шахты - 坑井
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 制造出
2. 产品质量
3. <专>产品; 产量
4. 工资
5. (常用复)巷道, 坑道
2. 拟定, 制订; 制造; 产量, 作业量; 作出; 磨损, 损耗; <炮>计算; <数>展开
制作, 生产, 加工, 产量, 作业量, 磨损, 使用过的, 开采, 采掘, 产品, 巷道, 坑道, 复二-ток(阴)
1. 见выработать
2. <专>产品; 产量
выработка гидростанции 水电站的发电量
оплата с ~и 按产量付酬
получать с ~и 按产量领取(报酬)
повысить норму ~и 提高工作定额
3. (常用复)巷道, 坑道
горные ~и 矿坑
制造出; 产品质量; 〈专〉产品; 产量; 工资; (常用复)巷道, 坑道; 拟定, 制订; <炮>计算; <数>展开; 产量, 作业量; 磨损, 损耗; 制造; 作出
1. 生产, 加工, 制造
2. 生产品
3. 产量
4. 开采, 采掘
5. 坑道, 巷道
бездействующая выработка 废巷道
боковая выработка 侧巷道
валовая выработка 产品总额, 总产值
вентиляционная выработка 风道, 通风巷道
выемочная выработка 回采巷道, 回采工作面
глубокая выработка 深部巷道
глухая выработка 独头巷道
годовая выработка 年产量
горизонтальная выработка 水平巷道
горная выработка 坑道; 开采, 采矿
дневная выработка 日产量, 日工作量
основная выработка 主要巷道
открытая выработка 露天巷道
плановая выработка 计划产量
приёмная выработка 接矿巷道
продольная выработка 纵巷
производственная выработка 产量
среднегодовая выработка 年均量
суммарная выработка 总产量
удельная выработка 单位(台时)产量
ценностная выработка 产值
часовая выработка 小时产量
выработка нормы 完成定额
выработка продукции 产品量
выработка электроэнергии 发电, 发电量
выработка на единицу труда 单位劳动产量
нормы выработкаи 生产定额
Выработка электроэнергии на много раз увеличилась по сравнению с довоенным периодом. 发电量同战前相比增加了许多倍
В последние сорок лет выработка фтористого водорода непрерывно возрастает в связи с использованием его в атомной промышленности. 四十年来, 氟化氢由于在原子能工业中的应用产量不断增加
Для выработки 1 т HF требуется 2, 5 т плавикового шпата. 生产1吨HF需要2.5吨萤石
Благодаря применению новой технологии выработка на одного рабочего превысила 100 тыс. руб. в год. 由于采用新工艺一个工人一年的产值突破了10万卢布
[阴]出产; 生产, 制造; 编制出; 加工; 锻炼出, 养成; 产量; 磨损; 采掘; 采尽; (做工)挣得; 坑道, 井; 劳动生产率; 生产品; 制作的质量
生产, 制造; 加工; 产量, 出量; 磨损, 用旧, 用废, 用过时; 小样片, 部分样板; [采]采掘; 坑硐, 坑道, 巷道, 井; [企]劳动生产率
выработать—вырабатывать1—4 解的动
выработка стойкого характера 坚强性格的锻炼
способ ~и 制作方法
ткани ручной ~и 手工织成的布
выработка опытных работников 培养有经验的工作人员
2. 产量; 全部产品
нормы ~и 生产定额
наибольшая выработка 最高产量
выработка гидростанции 水电站发电量
выработка на одного рабочего 每个工人的生产定额
выплата с ~и 按产量付酬
получать с ~и 投产量领取(报酬)
3. 〈
4. 〈
5. [常用复数]〈矿〉坑硐, 巷道, 坑道, 井
выработка 产量, 生产率; 制造, 用废; 磨损; 小样板
生产, 加工, 制造, 成品, 产量, 劳动生产率, 发电量, 出力, 开采, 采掘, 废弃, 磨损, 拟出, 坑道, 导洞, 巷道
①生产, 加工, 制造②成品, 产量③劳动生产率④发电量⑤出力, 开采, 采掘⑥废弃, 磨损⑦拟出⑧坑道, 导洞, 巷道
产量, 工作量; 产品; 制定, 作出; 出产; 制作的质量; [常用量][矿]开采; 坑硐(指巷道, 坑道, 钻井等)
产量, 工作量; 产品, 制造品; 坑道, 巷道; 井, 钻井, 矿井; 矿内工作区; 产额; 输出
①制造, 制出②拟定, 制定③养成, 培养④计算, 求取⑤磨损, 损耗⑥产量; 作业量巷道, 坑道
出产, 制造; 加工; 产量; 用旧; 磨损; 采掘, 坑峒, 坑道, 巷道; 生产, 成品
生产, 制造; 产量; 磨损; 采掘, 坑道, 钻井; 耗尽(储存, 储备)
①生产, 加工 ; ②产量, 作业量 ; ③制定, 拟定 ; ④磨损
井巷, 巷道, 沟道, 钻孔; 生产, 制出; 产量, 工作量
①制作, 加工②产量③使用过时④计算, 求出⑤磨损, 损耗
制作,产生,加工;作业量,产量;磨损;坑道,巷道
纺制, 纺出现; 织造; 出产, 产量; 拟定
出产, 产量; 发电量, 出力; 坑道, 井
①制作, 生产, 加工②产量, 作业量③磨损
=вырабатывание 产量, 产品
开挖; 产量; 坑道; 拟定, 制订
(yield)产量, 产率, 产额
①工作量, 生产量②制造, 加工
生产, 制造; 产量; 制订
加工; 坑硐, 巷道, 井
建立, 养成, 练出
①产量②生产, 制造
产量, 生产率; 制造, 制出; 用废; 局部样板; 开采
产量, 产率, 产额
1.制作,生产,加工;2.产量,作业量;3.磨损;4.开采,采掘; 磨损,磨旧;制作,生产,加工;产量,作业量
слова с:
Выработка подшипника двигателя
вентиляционная выработка
восстающая выработка
выработка вверх
выработка залежи
выработка запасов нефти
выработка навыков
выработка нефти
выработка нормы
выработка отсека
выработка ракетного топлива
выработка ресурса двигателя
выработка топлива
выработка электрической энергии
выработка электроэнергии
выработка электроэнергии на АЭС
горная выработка
плановая выработка
равномерная выработка запасов
равноскоростная выработка
разведочная выработка
сезонная выработка
среднегодовая выработка электроэнергии брутто
средняя выработка
ступенчатая выработка ресурсов двигателей
эксплуатационная выработка
в русских словах:
среднемесячный
среднемесячная выработка - 全月 平均产量
поток
выработка обуви переведена на поток - 改用流水作业法制鞋
в китайских словах:
陡斜巷道
наклонная выработка, sprag road
轴承磨损
выработка подшипника, износ подшипника
顺槽开采
горн. подэтажная выработка
天井巷道
восстающая выработка
石巷
1) полевой штрек, выработка по породе
出风道
вентиляционная выработка, exhaust passage; offtake
伪倾斜上山
диагональная восстающая выработка
平巷
штрек, горизонтальная выработка
热电联产联供
выработка и предоставление комбинированной электрической и тепловой энергии
出活
1) выдавать продукцию; продуктивный (о работе предприятия); выработка
作物
2) уст. выработка, продукция
窑桶子
угольная яма, каменноугольная выработка
窑
4) [кустарные] угольные копи, каменноугольная выработка (яма)
盐矿
соляная выработка, соляной рудник, соляная копь
生物发电
выработка электричества живыми организмами; биоэлектрогенез
通风天井
вентиляционная восстающая выработка
中间平巷
промежуточный штрек; промежуточная выработка, inter-road
天井
5) горн. восстающая горная выработка, восстающая
采盐矿
соляной рудник, соляная выработка
制造
1) вырабатывать; обрабатывать (сырье); фабриковать, производить; выработка, производство, фабрикация
勘探平巷
разведочная горизонтальная выработка
提花
2) текст. жаккардовая выработка
沿煤层巷道
выработка по углю
发电量
эл. мощность генератора; выработка электроэнергии, поставляемая электроэнергия
粗制
1) грубо выделывать; грубая выработка; небрежно сделанный, грубый
达
每日产量已达一千吨 суточная выработка достигла 1000 тонн
兴功
1) обработка, выделка, выработка
巷道
2) горн. выработка, штрек
运输巷道 откаточная выработка
余热发电
когенерация, выработка электроэнергии на тепловых отходах
地下
地下开采 геол. подземная выработка (добыча)
宏观决策
выработка общей стратегии (макростратегии)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: вырабатывать (1-3), выработать, вырабатываться
(1,2), выработаться.
2) Обработка, отделка как результат работы.
3) а) Совокупность выработанной продукции.
б) разг. Размер заработной платы, полученной за выработанное.
4) Место добычи полезных ископаемых.
5) Износ или полное использование чего-л.
примеры:
新能源发电
Выработка электричества из новых источников энергии.
每日产量已达一千吨
суточная выработка достигла 1000 тонн
工人单位时间 产量
выработка рабочими продукции в единицу времени
日工作量
дневная выработка
质量好(坏)的
хорошая (грубая) выработка [i](о ткани и т.п.)[/i]
改用流水作业法制鞋
выработка обуви переведена на поток
全月 平均产量
среднемесячная выработка
电子商务扩展标记语言
выработка стандартов в сфере электронных деловых операций
制定正确的推广策略
выработка правильной стратегии продвижения
一个长度大于直径,没有让人通过的通道的圆柱形矿井坑道叫做油井。后一个性质也就是油井和矿井区别所在。
Скважиной называется цилиндрическая горная выработка малого по сравнению с ее длиной диаметра, проводимая без доступа человека. Последним свойством скважина отличается от шахты
堵塞了的巷道
засыпная выработка
垮了的巷道
заваленная выработка
垮了的巷道, 堵塞了的巷道
заваленная выработка
(矿井的)竖井
выработка вверх
进风巷{道}
входная вентиляционная выработка
制鞋已改用流水作业法
Выработка обуви переведена на поток
风巷, 风道
вентиляционная выработка, вентиляционный ходок
发生, 发电
генерация; выработка электроэнергии
弗坚的人民自古以来就在附近的矿坑工作。但他们因为那里的怪物开始倍增而被迫停止工作。长老赛西尔‧勃登看到狩魔猎人光临该镇时不知有多高兴,这位矮人答应在清除地下坑道的怪物後给予丰厚的奖赏。
С давних пор жители Вергена работали на ближайшей шахте. Однако выработка была закрыта, когда в шахте появились чудовища. Именно поэтому староста Бурдон был невероятно рад тому, что в его городе появился ведьмак! Краснолюд обещал солидную награду за избавление шахты от монстров.
放山派畜牧就完全不同,需要将人群留在自然栖地中,或建造尽量拟真的栖地(亦即建造村庄,进一步资料请见“人类村庄:人群的建立与成长”一章),再让栖地中的人群在心理或生理上依赖饲主。让人类个体依赖饲主最有效的方式,就是保证个体能够拥有安全以及永久提供高质量饲料。值得一提的是,人类如果信任饲主的话,在自己的血被饮用时并不会感到恐惧,也不会反抗。如此可以降低去甲状腺素与皮质醇的分泌,这两种物质会让血的风味变差。此外,驯养的放山人可能在血被饮用的时候会感受到一股愉悦(可能是与性联想有关),也会让血的味道更加浓郁。
В свою очередь, свободный выпас подразумевает нахождение стада в его естественной среде, либо же создание для него условий, как можно более приближенных к естественным, т.е. основание т.н. "деревни" (подробнее см. главу "Людские деревни, их создание и обустройство разведения"), а затем создание психической зависимости от хозяина. Наиболее успешным методом формирования привязанности у человека является создание условий для гарантированной безопасности и постоянного получения высококачественных кормов. Стоит также добавить, что человек, который доверяет своему хозяину, в тот момент, когда его бьют, не чувствует страха и не защищается, из-за чего в его организме сокращается выработка норадреналина и кортизола, которые негативно влияют на вкус крови. Более того, случается даже, что человек, одомашненный методом свободного выпаса, в момент употребления его крови хозяином ощущает своеобразное удовлетворение, по-видимому, сродни сексуальному возбуждению, что, в свою очередь, повышает вкусовые достоинства его жидкостей.
记住,当你的能量产量如此之差的时候,寻求帮助并不可耻。
Помните, что не стыдно просить о помощи, если выработка энергии на таком низком уровне.
能量生产是一个反馈周期。消极的能量生产很容易导致彻底崩溃。
Выработка энергии влияет на все остальные процессы. Недостаток энергии может привести к полному коллапсу.
调整过的 旅游业绩产出
Скорректированная выработка туризма
总收入 /回合
Выработка /ход
морфология:
вы́работка (сущ неод ед жен им)
вы́работки (сущ неод ед жен род)
вы́работке (сущ неод ед жен дат)
вы́работку (сущ неод ед жен вин)
вы́работкою (сущ неод ед жен тв)
вы́работкой (сущ неод ед жен тв)
вы́работке (сущ неод ед жен пр)
вы́работки (сущ неод мн им)
вы́работок (сущ неод мн род)
вы́работкам (сущ неод мн дат)
вы́работки (сущ неод мн вин)
вы́работками (сущ неод мн тв)
вы́работках (сущ неод мн пр)
вы́работок (сущ неод ед муж им)
вы́работка (сущ неод ед муж род)
вы́работку (сущ неод ед муж дат)
вы́работок (сущ неод ед муж вин)
вы́работком (сущ неод ед муж тв)
вы́работке (сущ неод ед муж пр)
вы́работки (сущ неод мн им)
вы́работков (сущ неод мн род)
вы́работкам (сущ неод мн дат)
вы́работки (сущ неод мн вин)
вы́работками (сущ неод мн тв)
вы́работках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
1) (производить, изготовлять) 制造 zhìzào, 做出 zuòchū, 生产 shēngchǎn
вырабатывать детали машин - 制造机器零件
2) (план и т. п.) 制定 zhìdìng, 制订 zhìdìng
вырабатывать программу - 制定大纲
3) (воспитывать) 养成 yǎngchéng, 树立 shùlì; (отрабатывать) 练出 liànchū
вырабатывать в себе силу воли - 锻炼意志力
вырабатывать привычку - 养成习惯
4) (зарабатывать) 挣得 zhèngdé