вялость
精神不振 jīngshén bùzhèn, 委(萎)靡不振 wěi(wěi)mǐ bùzhèn; (мускулов) 软弱 ruǎnruò, 无力 wúlì, 虚弱 xūruò, 削弱 xuēruò
萎靡不振, (肌肉)弛缓, 无气力, 不活泼
枯萎, [医]松驰, 萎靡, 软弱无力
不景气; 不振; 萎靡; 萎缩; 萧条
萧条, 不振, 萎靡, 不景气, 萎缩
[阴]柔弱; 迟纯; 萎靡; 无生气
①弛缓, 无力, 软弱 ; ②迟钝
软弱无力, 松弛; 无生气; 萎缩
萎缩, 萎靡不振
вялый 的
вялость мышц ( 或 мускулов) 肌肉弛缓, 肌肉松弛
вялость негатива < 摄>底片不清晰
Всё существо его (старика), казалось, насквозь проникнуто было вялостью и бессилием. (Григор. ) 那老人浑身上下由里到外似乎都已衰老不堪, 枪弛无力
2. 委靡, 疲塌; 枯燥
вялость в работе 工作疲塌
枯萎, [医]松驰, 萎靡, 软弱无力
不景气; 不振; 萎靡; 萎缩; 萧条
萧条, 不振, 萎靡, 不景气, 萎缩
[阴]柔弱; 迟纯; 萎靡; 无生气
①弛缓, 无力, 软弱 ; ②迟钝
软弱无力, 松弛; 无生气; 萎缩
萎缩, 萎靡不振
в китайских словах:
经济不景气
вялость хозяйственной деятельности, экономическая депрессия
奥术疲惫
Волшебная вялость
迟钝, 不活泼
вялость, неактивность, инертность
惯性, 无力
инертность, вялость
需求疲软
вялость в спросе
精神不好
чувствовать вялость; вялый, подавленный
如果睡眠不够,让人容易发怒、疲倦和精神不好。 Если спать недостаточно (времени), то можно стать вспыльчивым, испытывать усталость и чувство вялости.
愦性
бездеятельность, безынициативность; вялость; инертность
筋骨痿软
слабость и вялость мышц и костей
宫缩微弱
вялость сокращений матки, inertia uterine
体倦
кит. мед. утомление, вялость тела; изнуренность организма; усталость
肌无力
мед. вялость мышц, миастения
滞气
косность; вялость, неподвижность, инертность
虚症
кит. мед. общее истощение организма; вялость
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: вялый.
синонимы:
см. слабостьпримеры:
吊儿郎当的人可是从来都打不赢的!
Вялость и неторопливость никогда не побеждают!
迟滞射击!
Выстрел вялости!
морфология:
вя́лость (сущ неод ед жен им)
вя́лости (сущ неод ед жен род)
вя́лости (сущ неод ед жен дат)
вя́лость (сущ неод ед жен вин)
вя́лостью (сущ неод ед жен тв)
вя́лости (сущ неод ед жен пр)
вя́лости (сущ неод мн им)
вя́лостей (сущ неод мн род)
вя́лостям (сущ неод мн дат)
вя́лости (сущ неод мн вин)
вя́лостями (сущ неод мн тв)
вя́лостях (сущ неод мн пр)