в обратном порядке
反序
слова с:
отсчитывать время в обратном порядке
обратный порядок
обратно
обратно-пропорциональный
обратное
порядковый
порядком
в русских словах:
обратный
обратный порядок - 倒装词序
в китайских словах:
1发射
отсчитывать время в обратном порядке
倒序操作
операции выполняемые в обратном порядке
倒序操作, 逆序运算
операции выполняемые в обратном порядке
澳门回归倒计时
отсчет времени в обратном порядке, остающегося до возвращения Аомыня (Макао) Китаю
可逆加工性
обрабатываемый в обратном порядке
逆序运算
операции выполняемые в обратном порядке
装反
собрать (установить) в обратном порядке
逆施
проводить (осуществлять) в обратном порядке
逆
1) обратный, встречный, противный; противоположный; навстречу; в обратном порядке; наоборот
倒过儿
2) обменяться местами; один вместо другого; в обратном порядке
倒装
перевернуть, переставить, в обратном порядке, наоборот
примеры:
{发射前}倒数计时(如9
отсчитывать время в обратном порядке
(发射前)倒数计时(如9, 8, …2, 1发射, 美国用倒数计时)
отсчитывать время в обратном порядке
美国用倒数计时)
отсчитывать время в обратном порядке
两个霓虹灯人形:一对正在欢爱的男女。一道向后的光线从他的嘴里爆发出来,来到外面的屋顶——A——然后扩散成一个半径范围,延伸向马丁内斯的各个地点:B,B,和B。
Два залитых светом силуэта: мужчина и женщина занимаются сексом. Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который идет на крышу: A’. Затем он расширяется в сектор неопределенного радиуса, в который попадают несколько мест Мартинеза: траектории B’, B’’ и B’’’.
一道向后的光线从男人的嘴里爆发出来:穿过窗户,来到外面的屋顶,扩大成一个半径范围——A。
Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который проходит через окно на крышу и расширяется в сектор неопределенного радиуса. Это траектория A’.
还是相同的两个霓虹灯人形——一个男人和一个女人。一道向后的光线从男人的嘴里爆发出来,穿过窗户,来到外面的屋顶,扩大成一个半径范围——A。
Все те же два залитых светом силуэта: мужчина и женщина. Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который проходит через окно на крышу и расширяется в сектор неопределенного радиуса. Это траектория А’.
一条红线穿过霓虹灯人形——一个男人和一个女人。一道向后的光线从男人的嘴里爆发出来,穿过窗户,来到外面的屋顶,扩大成一个半径范围:A。
Красная нить проходит сквозь залитые светом силуэты: мужчина и женщина. Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который проходит через окно на крышу и расширяется в сектор неопределенного радиуса. Это траектория А’.
一道向后的光线从他的嘴里爆发出来,来到外面的屋顶——A——然后扩散成一个半径范围,延伸向马丁内斯的各个地点:B,B,和B。
Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который идет на крышу: A’. Затем он расширяется в сектор неопределенного радиуса, в который попадают несколько мест Мартинеза: траектории B’, B’’ и B’’’.
一条红线穿过一个男人和一个女人的霓虹灯人形。一道向后的光线从他的嘴里爆发出来,来到外面的屋顶,然后扩散成一个半径范围,延伸向马丁内斯的各个地点:B,B,和B。
Красная нить проходит сквозь залитые светом силуэты мужчины и женщины. Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который идет на крышу. Затем он расширяется в сектор неопределенного радиуса, в который попадают несколько мест Мартинеза: траектории B’, B’’ и B’’’.
「Nanna Kanpa」意思是「往前照顺序」。而「Nanna Zi」意思是「倒过来」。总结来说,当你碰到会对这卷轴反应的警卫时。你必须得先按照顺序回答「Nanna Kanpa」之後的字词,然後省略「Nanna Zi」,最後以倒过来的顺序一直念到这句子末尾。
"Нанна Канпа" значит "читай прямо". "Нанна Зи" значит "читай наоборот". Таким образом, если ты встретишь стражника, которого разбудит свиток, ты должен сначала ответить словами после "Нанна Канпа", "Нанна зи" пропустить, а все слова после него прочесть в обратном порядке.