гарнир
配菜 pèicài
с гарниром - 带配菜
1. 配菜
2. 装饰, 食物上的装饰
-а[阳][罪犯, 青年]<谑讽>大便, 獎便
(鱼, 肉的)配菜
котлета с ~ом 带配菜的肉饼
配菜; 装饰, 食物上的装饰
配菜(荤菜中附加的蔬菜)
слова с:
в русских словах:
гарнцевый
〔形〕гарнец 的形容词.
в китайских словах:
点缀菜
гарнир
配菜
гарнир, украшение блюда
撬头儿
приправа, гарнир
佐餐
дополнительный гарнир, закуска; есть в качестве дополнительного гарнира
缀
点缀菜 гарнир
толкование:
м.1) То, что является дополнением к мясным и рыбным блюдам.
2) перен. разг. То, что сопутствует чему-л. главному, основному.
примеры:
调味加工而成的土豆泥。将土豆捣成细腻的泥状,淋上调味汁,口感润滑,富有味觉层次。无论是作为配菜还是主食,都能轻松满足饥肠辘辘的胃。
Картофельное пюре с приправами. Картофель раздавлен в пюре с нежной текстурой и полит соусом. Вкус мягкий и богатый. Такое пюре удовлетворит любой голодный желудок, и не важно, гарнир это или основное блюдо.
还能雕成花来装饰!一举两得!
А соцветия мы пустим на гарнир! Двух зайцев одним выстрелом!
我知道的哦,但这清心花不是肉排的香料,而是配菜。
Конечно! Поэтому из цветка цинсинь мы сделаем гарнир. Я бы никогда не стала использовать его для маринада.
对了对了,配菜。还需要一道配菜!
Ах, да! Гарнир! Чуть не забыла...
带配菜
с гарниром
морфология:
гарни́р (сущ неод ед муж им)
гарни́ра (сущ неод ед муж род)
гарни́ру (сущ неод ед муж дат)
гарни́р (сущ неод ед муж вин)
гарни́ром (сущ неод ед муж тв)
гарни́ре (сущ неод ед муж пр)
гарни́ры (сущ неод мн им)
гарни́ров (сущ неод мн род)
гарни́рам (сущ неод мн дат)
гарни́ры (сущ неод мн вин)
гарни́рами (сущ неод мн тв)
гарни́рах (сущ неод мн пр)