громкость
音量 yīnliàng, 响度 xiǎngdù, 声量 shēngliàng
уменьшать громкость 把音量调低, 降低音量
увеличивать громкость 把音量调高, 提高音量
увеличивать громкость до максимума, увеличивать громкость на полную 把音量调到最大
уменьшать громкость до минимума 把音量调到最小
1. 音量, 音响, 响度, 声量
2. 音量; 响度
3. 声量, 音量; 响度
音量, 音响, 响度, 声量音量; 响度声量, 音量; 响度响声, 声量(音量)
音量, 音响, 响度, 声量; 音量; 响度; 声量, 音量; 响度
音量
响度
声量
响度, 音量; 音量控制, 音量调节(旋扭)
громкий 的抽象
нарочная громкость 故意提高嗓门儿
2. 〈理〉响度, 音量
громкость звука 音响度
громкость 响度, 音量
громкий 的
нарочная громкость 故意提高嗓门儿
Какая громкость, живость, ясность в созвучном пении твоём (соловья). (Державин) 你那优美的歌声多么嘹亮, 活泼, 清晰
2. <理>响度, 音量
громкость звука 声音响度
[阴]音量, 响度, 音量
响度, 声量(音量)
音量, 响度, 声量
响度,声量(音量); 音量,响度
слова с:
громкость звука
автоматическая регулировка громкости
автоматический контроль громкости
индикатор громкости
индикатор уровня громкости
кривая равной громкости
регулирование громкости
регулировка громкости
регулятор громкости
ручка регулировки громкости
ручная регулировка громкости
ручной регулятор громкости
уменьшение громкости
уровень громкости
в русских словах:
регулятор
регулятор громкости - 音量调节器
в китайских словах:
旁白音量
Громкость голоса
天气音量
Громкость погоды
减少音量
уменьшить громкость, понизить громкость, убавить громкость
主音量
Общая громкость
音响度
громкость звука
开音量
сделать (настроить, включить) громкость
音量级
громкость звука
最低录音音量
Минимальная громкость записи
舒适响度
комфортная громкость
减小音量
убавлять громкость
调门
высота, громкость (голоса), голос; тон, тональность (разговора)
响度
1) физ. громкость [звука]
音强
физ. громкость, сила звука, интенсивность звука
对话音量
Громкость диалогов
调高
把音量调高 прибавить звук (громкость)
配音音量
Общая громкость голоса
爆表
音量爆表 громкость зашкаливает
放大音量
увеличивать (усиливать) громкость
声响强度级
громкость звука
声音的响度
громкость звуков
重发响度
громкость воспроизведения
增加音乐
прибавить громкость, добавить громкость, увеличить громкость
录音音量
громкость при звукозаписи
音乐音量
Громкость музыки
活动卷
активная громкость
提升音量
Увеличить громкость
把声音调轻些
уменьшить громкость
ui音量
Громкость интерфейса
总响度
суммарная громкость
对话fx音量
Громкость эффектов в диалогах
调音量
регулировать громкость
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Отвлеч. сущ. по знач. прил.: громкий.
2) Ощущение, получаемое ухом при восприятии энергии звуковых волн.
примеры:
乐音特征有音调、音色、响度
к характеристикам музыкального звука относятся тональность (высота), тембр и громкость
音量级, (声响)强度级
громкость звука
你的嗓音始终处于最大状态,无法下调。
Ваша громкость не может быть убавлена ниже максимума.
强音
Громкость на полную!
如果你和附近的队友受到大量伤害,用强音的治愈音效可以快速恢复生命值。
Если у вас или у союзника осталось мало здоровья, используйте «Мотив лечения» и «Громкость на полную!», чтобы быстро его восполнить.
强音激活时,切歌的治愈音效每秒额外恢复目标2.5%的最大生命值。
Пока действует «Громкость на полную!», исцеляющий трек каждую секунду дополнительно восполняет союзникам 2.5% их максимального запаса здоровья.
提高卢西奥的切歌音量,持续3秒,治愈音效的治疗效果提高至每秒112~~0.04~~点生命值,加速音效的移动速度加成提高至30%。
Повышает громкость текущего трека на 3 сек., усиливая эффект исцеляющего трека до 112~~0.04~~ ед. в секунду, а бонус от ускоряющего трека – до 30%.
强音可以用切歌冲击敌方英雄
«Громкость на полную!» взрывает трек «Кроссфейда», поражая героев.
放下一个播放卢西奥激活的切歌立体音箱。其音量受强音加成。切歌效果不会叠加。
Устанавливает бумбокс, который проигрывает текущий трек. «Громкость на полную!» повышает громкость бумбокса.Не суммируется с эффектом «Кроссфейда».
半径 / 音量
Радиус / громкость
我可以推荐你房间里的音响系统吗?说到音量的话,那可不是……寻常的道歉就能解决的问题。
Почему бы вам не послушать ее на стереосистеме в своем номере? Ее громкость просто... совершенно непростительна.
“真我!”他转动着混音器的旋钮。“神就在这附近,但或许他的耳朵不太好。我来提高音量,好把他引到这儿来。”
«Jadore! Офигенно!» Он поворачивает регулятор на пульте. «Господь где-то рядом, но, может, не слышит. Сделаем громкость немного повыше».
这可能是你的想象,但感觉爱凡客似乎调低了音量以示敬意。
Возможно, тебе показалось, но Эй-Камон вроде даже убавил громкость. В знак уважения.
嗯。这里写着,主要步骤:音量调到最大‘…… …… 这条能顶什么用。好吧,还写着说:检查连接的硬核清晰度,让我们试试……
Хм-м... Так, здесь сказано: „главный шаг: громкость на максимум”... ну, это не помогает. Ага, а еще тут говорится: „для хардкорной чистоты звука проверить контакты”. Это можно попробовать...
压缩机根据辅助旁链输入信号的水平来控制增益。这样就能允许保持高音,无需填补所有顶部空间的峰值。
Компрессор контролирует отдачу, отталкиваясь от уровня входящего по дополнительному каналу сигнала. С ним можно будет поддерживать громкость звука без скачков, в достаточном объеме, чтобы заполнить все мысленное пространство.
远处的某个地方,婴儿被爆裂的收音机声吓得哭了起来。楼上的某间公寓里,一场家庭纠纷逐渐达到高潮,而附近角落里的空调还在嗡嗡作响。
Где-то вдалеке плачет ребенок, и даже выкрученный на полную громкость радиоприемник не может его перекричать. В квартире наверху — семейная ссора, которая вот-вот достигнет своего пика, а за углом гудят кондиционеры.
我可以推荐你搭档房间里的音响系统吗?说到音量的话,那可不是……道歉就能解决的问题。
Почему бы вам не послушать ее на стереосистеме в номере вашего напарника? Ее громкость просто... непростительна.
我知道,我知道是这样没错,但是……能不能∗请∗你稍微调小一点点?只要∗这一次∗——开到最大∗不是∗唯一的方式,好吗?
Да-да, конечно, но... Я ∗прошу вас∗, убавьте, пожалуйста, громкость. Только ∗на время∗. Ее же необязательно включать на максимум.
我不信。每次我把动力波的音量调到最大时,那种感觉就像是坐在国家音乐厅的前排一样。
В этом я серьезно сомневаюсь. Если выкрутить громкость на моем „ДинаВэйв“, можно почувствовать себя в первом ряду Государственного концертного зала.
录音机是关键。把音量调到∗最大∗,然后按下‘播放’键。声音会吓她一跳,这样就能缩短你们之间的距离。接着左手抓住枪管,右手拧断手腕…
Переносной проигрыватель — это ключ к успеху. Выкрути громкость на ∗максимум∗ и включи его. Звук ее отвлечет, и ты сможешь сократить дистанцию. Левой рукой хватаешь ствол, правой ломаешь запястье...
“开始旁链,你是说?”他把音乐声调小,双手灵巧地在混音器上移动着,设置各种控制键……
«Дополнительный канал, говоришь?» Он убавляет громкость. Его руки легко порхают над пультом, выставляя нужные настройки...
调整游戏中所有声音的基础音量。
Настроить громкость всего звука в игре.
调整对话音量。
Настроить громкость отдельных реплик и диалогов.
你为什么想调小音量?
Зачем вам убавлять громкость?
调整音效音量。
Настроить громкость звуковых эффектов.
调整音乐音量。
Настроить громкость музыки.
音量爆表
громкость зашкаливает
调整脚步音量。
Настроить громкость шагов.
你可以在选项菜单中,调整音乐,语音或是其它音效的音量大小。
Изменяйте громкость музыки, диалогов и других звуков в меню параметров.
你可以在【选项】菜单中,调整音乐、语音或是其它音效的音量大小。
В меню параметров можно изменять громкость музыки, диалогов и других звуков.
我们可不可以叫他们小声一点?
Может, попросим их убавить громкость?
增大或减小音效音量
Увеличивает или уменьшает громкость звуковых эффектов.
增大或减小环境音量
Увеличивает или уменьшает громкость звуков.
增大或减小语音聊天音量
Увеличивает или уменьшает громкость голосового чата.
增大或减小音乐音量
Увеличивает или уменьшает громкость музыки.
增大或减小对白音量
Увеличивает или уменьшает громкость речи.
морфология:
гро́мкость (сущ неод ед жен им)
гро́мкости (сущ неод ед жен род)
гро́мкости (сущ неод ед жен дат)
гро́мкость (сущ неод ед жен вин)
гро́мкостью (сущ неод ед жен тв)
гро́мкости (сущ неод ед жен пр)
гро́мкости (сущ неод мн им)
гро́мкостей (сущ неод мн род)
гро́мкостям (сущ неод мн дат)
гро́мкости (сущ неод мн вин)
гро́мкостями (сущ неод мн тв)
гро́мкостях (сущ неод мн пр)