дерзать
дерзнуть
敢作敢为 gǎn zuò gǎn wéi
дело молодёжи — дерзать! - 年青人就是要敢作敢为!
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
敢, 敢于, -аю, -аешь(未)
дерзнуть, -ну, -ншь(完)
1. (只用未)<雅>敢做敢为
Дело молоджи - дерзать! 青年人就是要敢做敢为!
~зая, люди творили чудеса. 由于敢做敢为, 人们创造了奇迹
2. (на что 或接原形)<书, 旧>敢, 敢于
Не ~ю спорить. 我不敢争辩
1. 〈雅〉敢作敢为
Дело молодёжи—дерзать! 青年人要敢想敢干!
2. (на что 或接不定式)〈文语〉敢, 敢去…
Он не дерзал обратиться прямо к начальнику. 他不敢直接找首长。 ‖完
1. 敢作敢为
2. (на что 或接不定式
敢作敢为; (на что 或接不定式)敢去
слова с:
в русских словах:
давай
4) (дерзай) 加油
верченый
Здешние девки дерзкие, верченые. (Диковский) - 本地的姑娘可是又粗野又轻浮
лихой
1) (смелый, храбрый) 大胆的 dàdǎnde, 勇猛的 yǒngměngde; (удалой, дерзкий) 剽悍的 piāohànde
надерзить
〔完〕见 дерзить.
лихо
1) (храбро) 大胆地 dàdǎnde, 勇猛地 yǒngměngde; (дерзко) 剽悍地 piāohànde
дерзость
он имел дерзость возражать - 他竟厚颜反对
2) (дерзкие слова) 无礼貌的话 wúlǐmàode huà; (дерзкий поступок) 粗鲁的举动 cūlǔde jǔdòng, 无礼的举动 wúlǐde jǔdòng
дерзкий
дерзкий мальчишка - 粗鲁的男孩儿
дерзкий маневр - 果敢的机动
дерзкий ум - 果断的理智
дерзить
дерзить старшим - 对年长的人说无礼貌的话
дерзить учителю - 顶撞老师; 和老师顶嘴
в китайских словах:
敢拼敢闯
дерзать, готов к схватке, готов к риску; не бояться вступить в бой и ворваться в неизведанное
敢于挑战
дерзать
大胆地试, 大胆地闯
смело экспериментировать и дерзать
大胆地闯
смело дерзать
敢为人先
букв. дерзать стать первым среди людей обр. не бояться испытывать неизведанное, не бояться нового
憠
грубить, дерзать
грубый, дерзкий
敢作敢为
смело (бесстрашно) действовать, дерзать; бесстрашный
敢
1) сметь, осмеливаться; решаться; дерзать
* дерзкий; дерзновенный, безрассудно-отважный
勇于不敢则活 храбрый, но не безрассудно-дерзкий, останется в живых
当
不敢取当 не дерзать взять компенсацию (реванш)
толкование:
несов. неперех.1) Смело стремиться к чему-л. благородному, высокому, новому.
2) Осмеливаться, отваживаться, решаться на что-л.
синонимы:
отваживаться, осмеливаться, сметь, рисковать, решаться, пробовать. Об этом и думать не моги. // "В мои годы не должно сметь свое суждение иметь". Гриб. Ср. <Рисковать>. См. осмеливаться, рисковатьпримеры:
不敢取当
не дерзать взять компенсацию (реванш)
青年人 的事就是敢作敢为
дело молодёжи - дерзать!
他决定不接受父亲的资助,独自到美国闯天下。
Он решил не принимать финансовую поддержку отца и в одиночку отправился дерзать/стремиться к каким-нибудь предприятиям в США.
青年人就是要敢做敢为!
дело молодежи - дерзать!
不争论, 大胆地试, 大胆地闯
надо не спорить, а смело экспериментировать, смело дерзать
他想要像「老爹」们一样,不断地探索、挑战、挥洒热血,在冒险路上慢慢老去。
Он желает непрерывно исследовать, дерзать, проливать кровь и на пути искателя приключений встретить старость, как «отцы».
拿出敢拼敢闯的干劲
быть полным решимости дерзать, рваться вперёд, не боясь поражений
морфология:
дерзáть (гл несов непер инф)
дерзáл (гл несов непер прош ед муж)
дерзáла (гл несов непер прош ед жен)
дерзáло (гл несов непер прош ед ср)
дерзáли (гл несов непер прош мн)
дерзáют (гл несов непер наст мн 3-е)
дерзáю (гл несов непер наст ед 1-е)
дерзáешь (гл несов непер наст ед 2-е)
дерзáет (гл несов непер наст ед 3-е)
дерзáем (гл несов непер наст мн 1-е)
дерзáете (гл несов непер наст мн 2-е)
дерзáй (гл несов непер пов ед)
дерзáйте (гл несов непер пов мн)
дерзáвший (прч несов непер прош ед муж им)
дерзáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
дерзáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
дерзáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
дерзáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
дерзáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
дерзáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
дерзáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
дерзáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
дерзáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
дерзáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
дерзáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
дерзáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
дерзáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
дерзáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
дерзáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
дерзáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
дерзáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
дерзáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
дерзáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
дерзáвшие (прч несов непер прош мн им)
дерзáвших (прч несов непер прош мн род)
дерзáвшим (прч несов непер прош мн дат)
дерзáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
дерзáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
дерзáвшими (прч несов непер прош мн тв)
дерзáвших (прч несов непер прош мн пр)
дерзáющий (прч несов непер наст ед муж им)
дерзáющего (прч несов непер наст ед муж род)
дерзáющему (прч несов непер наст ед муж дат)
дерзáющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
дерзáющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
дерзáющим (прч несов непер наст ед муж тв)
дерзáющем (прч несов непер наст ед муж пр)
дерзáющая (прч несов непер наст ед жен им)
дерзáющей (прч несов непер наст ед жен род)
дерзáющей (прч несов непер наст ед жен дат)
дерзáющую (прч несов непер наст ед жен вин)
дерзáющею (прч несов непер наст ед жен тв)
дерзáющей (прч несов непер наст ед жен тв)
дерзáющей (прч несов непер наст ед жен пр)
дерзáющее (прч несов непер наст ед ср им)
дерзáющего (прч несов непер наст ед ср род)
дерзáющему (прч несов непер наст ед ср дат)
дерзáющее (прч несов непер наст ед ср вин)
дерзáющим (прч несов непер наст ед ср тв)
дерзáющем (прч несов непер наст ед ср пр)
дерзáющие (прч несов непер наст мн им)
дерзáющих (прч несов непер наст мн род)
дерзáющим (прч несов непер наст мн дат)
дерзáющие (прч несов непер наст мн вин неод)
дерзáющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
дерзáющими (прч несов непер наст мн тв)
дерзáющих (прч несов непер наст мн пр)
дерзáя (дееп несов непер наст)