директория
〔阴〕执政内阁(例如1795-1799年法国资产阶级革命时期的执政内阁).
1. 文件目录
2. 执政内阁(例如1795-1799年法国资产阶级革命时期的执政内阁)
执政内阁(例如1795-1799年法国资产阶级革命时期的执政内阁)
文件目录; 执政内阁(例如1795-1799年法国资产阶级革命时期的执政内阁)
(阴)执政内阁(例如1795-1799年法国资产阶级革命时期的执政内阁)
-и[阴]执政内阁(如法国大革命时代的五人执政内阁)
[计]磁盘文件目录, 磁盘文件索引
-и[阴][计]目录, 索引簿
-и[阴][电脑]目录, 索引
①执政内阁 ②[计]文件目录
及
директорий, -я[阳][信息]目录; 名录, 索引; 地址簿
коренная директория 根目录
поместить файл в директорияю 将文件列入目录
создать новую директорияю на диске 在磁盘上建立新的目录
переименовать директорияю 更改目录名称(英语 directory)
слова с:
директорий
ДИ директорный индекс
ДУ директорное управление
Директор по персоналу
СДУ система директорного управления
вычислитель системы директорных приборов
генеральный директор
директор
директор дирекции по строительству
директор института
директор-распорядитель
директорат
директорное управление
директорный авиагоризонт
директорный прибор
директорный сигнал
директорский
директорско-инженерский
директорша
диспетчерский и директорский щит
исполнительный директор по эксплуатации
исполняющий обязанности директора школы
капитан-директор
коммерческий директор
креативный директор
паравизуальный директорный прибор
помощник директора по административной части
система директорных приборов
управляющий директор
фонд директора
в русских словах:
директорша
〔阴〕〈口〉 ⑴见 директор. ⑵校长 (或院长、厂长、经理、主任)的妻子.
директивный
директивное письмо - 指示信
директивные указания - 指令
в китайских словах:
根文件夹
комп. корневая директория, корневая папка
目标目录
целевой каталог, целевая директория
执政内阁
ист. директория
文件目录
комп. директория, каталог (file directory)
当前目录
комп. текущий каталог, текущая директория, текущая папка
主目录
комп. корневая папка, директория
执政
执政内阁 ист. директория
目录
2) комп. каталог, папка, директория
толкование:
ж.Правительство Французской республики с 4 ноября 1795 г. по 10 ноября 1799 г., состоявшее из 5 членов.
примеры:
(学院)院长
директор института
(科研所)所长
директор института
1. 司长 (of divisions) 2. 主任 (of offices, operations, centres) 3. 所长 (UN Inst. for Namibia) 4. 干事 (World Bank, IMF) 5. 处长
Директор
10-22警长?!这听起来就有点糟糕了——∗而且∗还有点吓人,就好像是在学校被点名叫到校长办公室了。
10-22 капитану?! Звучит стремно — как если бы к директору в школе позвали.
2006年3月20日,世行董事会—实际上代表了每一个国家—全票通过了新的“治理与反腐败战略”。该战略将会极大推动世行在这一领域的工作。
20 марта 2006 года Совет директоров Банка, включая представителей практически всех стран, единогласно одобрил новую Стратегию по улучшению системы управления и борьбе с коррупцией, которая расширит работу Банка в этой области.
3D 美术总监
арт-директор 3D
cd projekt sa 董事会
совет директоров cd projekt sa
cenega & muve group 执行长及区域经理:波兰
директор по продукту В cenega & muve group И региональный менеджер по польше
ceo/董事会人员
исполнительный директор/член совета директоров
gsa 营销总监
директор по маркетингу (германия - швейцария - австрия)
xx(主任、司长、局长、处长、干事)助理
помощник директора
[学院]院长
директор института
“那是一家名叫气流的公司生产的。就在他们从生产动叶片‘转到’生产滑雪板之后,他们的董事长就‘度假’去了……还带走了所有的钱。”她用一只手托着下巴,脸上露出顽皮的笑容。
«Их производила одна компания, „Слипстрим“. После того как они сменили область деятельности с выпуска винтов на производство лыж, их исполнительный директор „ушел в отпуск“... со всеми деньгами компании». — Она опирается подбородком на руку и ухмыляется.
一批学生要求见校长。
группа школьников просит получить прием у директора школы
不好意思,理事。
Прошу прощения, директор.
不胜荣幸,校长!
Директор! Какая честь.
世卫总干事谭德塞
генеральный директор ВОЗ Тедрос Аданом Гебрейесус
东亚和太平洋中央银行行长会议
совещание директоров центральных банков государств Восточной Азии и бассейна Тихого океана
东非和南部非洲区域主任
Региональный директор по востоку и югу Африки
中国机床工具工业协会常务理事单位
организация-директор распорядителем Китайской ассоциации производителей станков и инструментов (CMTBA)
为了能得到提升,他常向经理套近乎。
Он постоянно заискивает перед директором, чтобы получить повышение.
为了这烂摊子,我还必须召开紧急理事会会议。
Я вынуждена созвать Директорат на экстренное совещание.
为公共关系北美洲、Evolve pr的总统
pr (северная америка), pr-директор evolve
主任会想要马上看到这东西,清跟我来。
Директор должен это видеть. Идемте со мной.
主管一般和劳工关系部门的副总干事
заместитель Генерального директора по Сектору связей по общим и трудовым вопросам
主管下令,购物广场暂停开放。
"Галлериа" закрыта по распоряжению Директора.
主管已经限制不得对抢匪采取致命武力。
Директор санкционировал применение летальной силы против мародеров.
主管手动控制终端机
Терминал замещения директора
主管是谁?
Кто это Директор?
主管筹款和宣传部副执行主任
Заместитель Исполнительного директора Департамента по мобилизации средств и коммуникациям
主管管理的副司长
заместитель директора по вопросам управления
主管组织和管理协理主任
заместитель директора по вопросам организации и управления
主管让这里自行运作,而不需要人类的干涉。
Благодаря Директору "Галлериа" может работать автономно, не требуя вмешательства людей.
主管非传染病和精神卫生助理总干事
Помощник Генерального директора по неинфекционным болезням и охране психического здоровья
主管?
Директор?
了解。这个嘛,如同我之前所说,这件事令人失望。我会告知理事会,但……这提议是持续有效的,好吗?
Ясно. Ну, как я и сказал... я разочарован. Я сообщу об этом совету директоров, но... Предложение остается в силе, понимаете?
于是,我对校长提了这件事情的严重性,因为认证代表团就要来了
поскольку скоро прибудет аккредитационная комиссия, я напомнил директору о том, насколько это серьезно
亚太监狱管理局局长会议
Конференция директоров тюремных администраций стран Азии и района Тихого океана
产品开发管理办公室
Кабинет директора по разработке продукции
人力资源及行政总监
директор по персоналу И администрации
他一个经理,就不该那么不负责。
Он как директор не должен быть таким безответственным.
他不适合做经理
Он не тянет на директора
他的责任不下于司长
ответственность у него не меньше, чем у директора департамента
他被新来的厂长炒了鱿鱼。
Он был уволен новым директором завода.
代替校长(工作)
заменить директора
代理助理xx (主任、司长、局长、处长、干事)
исполняющий обязанности помощника директора
代理校长
исполняющий обязанности директора школы
任他为厂长
назначить его директором завода [фабрики]
任命...为工厂厂长
ставить кого-либо на должность директора завода
任命我当理事?
Назначить меня директором?
伊凡·伊凡诺维奇, 也就是校长, 昨晚作了一个报告
вчера вечером иван иванович, или директор школы, прочитал доклад
伊比利亚营销总监
директор по маркетингу (иберийский П-ов)
但……理事?为什么是你?
Но... директор? Почему ты?
但是你的话……你现在是理事了。如果你指控他,没有人敢质疑你。
Но вы... вы ведь теперь директор. Если вы выдвинете обвинение, никто не посмеет с вами спорить.
但是各部门合作时就会出现问题。你必须领导理事会建立规范、解决争端等等。
Проблемы начнутся тогда, когда сферы их ответственности пересекутся. Возглавив Директорат, ты будешь вырабатывать общую политику Института, решать споры между отделами и так далее.
但是等到你安顿好,请一定要向主管报到,他就在外面的雕像里等你。
После того как разложите свои вещи, вам надо будет повидать Директора его кабинет в статуе. Он вас давно ждет.
你去理事会会议了?他们应该把他们的目标告诉你了吧。
Ну что, как прошло совещание? Директорат изложил тебе свои планы?
你可能蛮适合当理事的。
Думаю, вы со временем станете отличным директором.
你好,理事。
Добрый день, директор.
你就是我要找的人。也许有一天你也能当上校长!哈哈,开个玩笑。
Вот именно тебя-то я и искал. Может быть, когда-нибудь ты даже станешь директором! Ха-ха, шучу, конечно.
你要任命我当理事?
Ты собирался назначить меня директором?
你要当学院下一个理事的话,你还有很多事要学习。
Если вы действительно станете новым директором Института, вам многому придется научиться.
你跟我上楼吧。理事会在开会,你应该要出席。
Поднимайся наверх, ко мне. Сейчас идет заседание Директората, требуется твое присутствие.
你身为新理事,我们觉得必须告知你这项决定,让你考虑看看。
Раз вы наш новый директор, мы должны поставить вас в известность. Ну и хотелось бы услышать ваше мнение на этот счет.
侦察员初步测试纪录,编号六。代理部长贾斯汀·艾尔报告。
Журнал тестирования программы наблюдателей, запись #6. Говорит Джастин Айо, исполняющий обязанности директора.
俄语国家市场部经理
директор департамента рынков русскоязычных стран
信息和通信技术促进发展主任
Директор по вопросам информационных и коммуникационных технологий в целях развития
克莱儿·哈钦斯,旅馆经理
Клэр Хатчинс, директор отеля
全球生产与运营总监
директор по международным производственным процессам
公关与全球传播总监
директор по pr И глобальным коммуникациям
公关及社交媒体执行
исполнительный директор по pr И социальным медиа
公司经理觉得此举不仅有利可图,而且“钱“景广阔。
Директор компании почувствовал, что это дело не только сулит выгоду, но и широкие «денежные перспективы».
公司设执行董事1人,由投资者选任,任期三年,可连选连任
Компания учреждает одну должность исполнительного директора, который избирается из состава инвесторов сроком на 3 года с правом переизбрания на очередной срок
共同创办人、联合首席执行官
сооснователь, член совета директоров
关于召开董事会的通知
уведомление о созыве заседания совета директоров
决定聘任或者解聘公司经理及其报酬事项,并根据经理的提名决定聘任或者解聘公司副经理、财务负责人及其报酬事项
принимать решение о назначении или освобождении от должности руководителя Компании и вопросах его вознаграждения, а также принимать решение о назначении или освобождении от должности заместителя руководителя Компании, финансового директора и вопросах их вознаграждения по представлению руководителя
出版和产品支持总监
директор отдела по выпуску И поддержке продукта
出版和产品支援总监
директор отдела по выпуску И поддержке продукта
别做梦了,我亲爱的兄弟,这次绝不可能!巴罗夫实业集团只能有一位老板,那就是我。
Нет, дорогой братец, только не в этот раз. В "Баров Индастриз" может быть только один директор – и это буду я.
制造和印刷品总监
директор производства И печатных материалов
前厂长已经他调
прежний директор фабрики уже переброшен в другое место (на другую работу)
前校长
бывший директор школы
副主任兼理事会副秘书
заместитель директора и заместитель секретаря Совета управляющих
副助理署长兼财务司长
Заместитеть помощника Администратора и Директор по финансовым вопросам
副厂长, 副经理
замдиректора, заместитель директора
副执行主任(技术事务)
заместитель Директора-исполнителя (технические услуги)
副执行主任,政策和行政
заместитель Директора-исполнителя, политика и управление
副执行主任(方案)
заместитель Директора-исполнителя (по программам)
副秘书长兼办事处主任
заместитель Генерального секретаря, Генеральный директор
加拿大营销执行总监
исполнительный директор по маркетингу - канада
加拿大销售执行总监
исполнительный директор по продажам - канада
动作捕捉技术支持
технические директоры по захвату движений
助理xx(主任、司长、局长、处长、干事)
помощник директора
助理秘书长兼反恐怖主义执行局执行主任
помощник Генерального секретаря и Директор-исполнитель Исполнительного директората Контртеррористического комитета
北欧营销总监
директор по маркетингу (скандинавия)
千年发展目标运动执行协调员
Исполнительный директор Кампании за достижение целей развития на рубеже тысячелетия
厂长办公室
кабинет директора завода
厂长基金
директорский фонд, фонд предприятия
厂长有放大器的总机(交换台)
ДКУ директорский коммутатор с усилителем
厂长来电话之后都做了些什么?
что сделано после звонка директора?
厂长的倍增器总机(交换台)
ДКУ директорский коммутатор с усилителем
去把你们经理叫来, 我跟他讲讲理。
Идите и позовите своего директора, хочу с ним объясниться.
морфология:
директо́рия (сущ неод ед жен им)
директо́рии (сущ неод ед жен род)
директо́рии (сущ неод ед жен дат)
директо́рию (сущ неод ед жен вин)
директо́рией (сущ неод ед жен тв)
директо́рии (сущ неод ед жен пр)
директо́рии (сущ неод мн им)
директо́рий (сущ неод мн род)
директо́риям (сущ неод мн дат)
директо́рии (сущ неод мн вин)
директо́риями (сущ неод мн тв)
директо́риях (сущ неод мн пр)