доставщик
〔阳〕递送人; 送货人. ~ телеграмм 电报投递员; ‖ доставщица〔阴〕.
(阳)递送人; 送货人
доставщик телеграмм 电报投递员. ||доставщица(阴)
递送人; 送货人
доставщик телеграмм 送电报人
递送人; 送货人
доставщик телеграмм 电报投递员. ||доставщица(阴)
递送人; 送货人
доставщик телеграмм 电报投递员 ||доставщица [阴]
搬运工
运输工
слова с:
в русских словах:
доставать
доставать с полки книгу - 从书架上拿下书来
доставать платок из кармана - 从口袋里掏出手帕来
доставать из ящика инструменты - 从抽屉里取[拿]出工具
с трудом достал денег на поездку - 好不容易才弄到路费
рукой доставать до потолка - 伸手够到天花板
достал до дна - 碰到底
сил у нас достанет - 我们有足够的力量
она достает его своими нравоучениями - 她的告诫使他厌烦
ты уже достала меня своими разговорами о кошках - 你老是谈猫, 真烦死我了
достали скорее стандартные вопросы, повторяющиеся из раза в раз - 使人腻味至极的多半是那些三番五次提出的千篇一律的问题
задерживать
задерживать доставку чего-либо - 延迟送达...
удовольствие
доставить кому-либо удовольствие - 使...得到快乐
корреспонденция
доставка корреспонденции - 信件送达
спешно
спешно доставить - 赶快送到
срочно
срочно доставить - 特急送到
поручать
поручить кому-либо доставить письмо - 委托...送一封信
посылать
2) (отправлять для передачи, доставки) 寄 jì; 发 fā; 送 sòng
дотягиваться
1) (доставать) 勉强够到 miǎnqiǎng gòudào, 勉强达到 miǎnqiǎng dádào
устраивать
4) разг. (содействовать кому-либо в чем-либо) 帮助 bāngzhù, 帮忙 bāngmáng; (доставать) 弄到 nòngdào
доставлять
доставить
доставлять раненых в госпиталь - 把伤员送到医院
доставлять товары на дом - 送货上门
доставлять беспокойство - 使...不安
доставлять хлопоты - 增添麻烦
доставлять случай познакомиться - 给予相识的机会
доставка
доставка на дом - 管送[到家]
цена без доставки - 送达费在外的价格
обилие
2) (достаток) 丰富 fēngfù, 富裕 fùyù
обеспеченность
2) (достаток) 富裕生活 fùyù shēnghuó
дорого
успех дорого достался - 为成功花了很大代价
света белого не видеть
Хороший он человек, ничего не скажешь… Вот только жена ему плохая досталась. Типичная мещанка. Из-за нее он света не видит. 他是个好人,没说的… 但是他的妻子不怎么样,小市民一个,因为她他总是精神压抑。
достать
тж. достаться, сов. см.
достаток
жить в достатке - 过富足生活
2) разг. (достаточное количество чего-либо) 大量 dàliàng, 足够的数量 zúgòude shùliàng
обеспечить достаток товаров широкого потребления - 供给大量的日用品
3) мн. разг. достатки (доходы) 收入 shōurù
небольшие достатки - 不多的收入
доставаться
достаться
это досталось ему - 这归他所有
мне досталось много книг от отца - 我得到了父亲的许多书籍
ему достанется за шалости - 他淘气是要受处分的
ему досталось - 他受非难
хоть
достаньте хоть один билет - 你至少弄一张票来吧
изобилие
2) (богатство, достаток) 丰裕 fēngyù
доправить
2) 〈旧, 俗〉 弄到, 收缴到(钱款) (同义найти, достать; взыскать)
довольство
2) разг. (достаток) 富足 fùzú, 富裕 fùyù
в китайских словах:
怒焰补给艇
Доставщик из Огненной пропасти
外卖员
курьер по доставке еды, доставщик еды
网约配送员
доставщик интернет-заказов
文件传递员
доставщик документов
带包人
доставщик товаров
递送人
доставщик, разносчик; курьер
派送员
курьер, доставщик
送快递的
доставщик товаров
快递派送员
доставщик посылок (товаров, писем и т.п.)
柴油供应船
танкер-доставщик дизельного топлива
外卖派送员
доставщик еды
派件员
курьер, доставщик (товаров, писем и т.п.)
派递员
курьер, доставщик (товаров, писем и т.п.)
送货机器人
робот-доставщик
外卖速递员
курьер по доставке еды, доставщик еды
送外卖的
доставщик еды
外卖仔
кант. курьер по доставке еды, доставщик еды
送货员
доставщик, курьер
толкование:
м.Тот, кто доставляет что-л.
примеры:
-1主运输单位
Дрон-доставщик "АМЗ-1 Прайм"
唉,准是送礼品的人又疏漏了…
Похоже, предыдущий доставщик фонарей запутался в списке...
运货的偶尔会偷两瓶货品酒来饱私囊,当然,我知道你不像这样的人。
Зачастую доставщики берут себе несколько бутылок, чтобы заработать на стороне. Но ты бы так никогда не сделал.
морфология:
достáвщик (сущ одуш ед муж им)
достáвщика (сущ одуш ед муж род)
достáвщику (сущ одуш ед муж дат)
достáвщика (сущ одуш ед муж вин)
достáвщиком (сущ одуш ед муж тв)
достáвщике (сущ одуш ед муж пр)
достáвщики (сущ одуш мн им)
достáвщиков (сущ одуш мн род)
достáвщикам (сущ одуш мн дат)
достáвщиков (сущ одуш мн вин)
достáвщиками (сущ одуш мн тв)
достáвщиках (сущ одуш мн пр)