живать
(不用现在时)〔未〕〈口〉жить ①③④⑤⑥⑦解的多次体.
〈俗〉
1. 住过(多次, 几次)
Он живал не раз в этом городе. 他在这个城市里住过不止一次。
Она в городе не живала. 她从来没在城市里住过。
2. 很久以前住过; 很久以前曾过着(某种生活)
Мы живали с ним дружно. 我和他曾相处得很和睦。
(不用现在时)[未]
<口> жить
解的多次体
(不用现在时)(未)<口>жить 解的多次体.
(不用现在时)〈口〉 生活, 住
(不用现在时)<口> 生活, 住
в русских словах:
струя
живая струя в литературе - 文学里一股朝气勃勃的潮流
природа
живая природа - 生物界
речь
живая народная речь - 生动的民间语言
живой
живая рыба - 活鱼
живая клетка - 活细胞
живая природа - 生物界
живая действительность - 活生生的事实
живая жизнь - 现实的生活
живая игра (артистов) - 表演得很生动
в китайских словах:
存
父亡母存 отец умер, а мать жива
生皮
3) живая кожа
活
活人 живой человек; живая душа
生
3) живой человек; живая особь; [все] живое, живая природа
морфология:
живáть (гл несов непер инф)
живáл (гл несов непер прош ед муж)
живáла (гл несов непер прош ед жен)
живáло (гл несов непер прош ед ср)
живáли (гл несов непер прош мн)