заблокирование
闭锁; 联锁; 封锁
冻结
冻结; 闭锁, 联锁, 封锁; 闭锁; 封锁; 联锁; 联锁, 闭锁; 封锁
冻结|闭锁, 联锁, 封锁闭锁; 联锁; 封锁联锁, 闭锁; 封锁
锁闭, 闭塞
①封锁②冻结
闭锁,联锁,封锁
1. 1. 冻结
2. 闭锁, 联锁, 封锁
2. 闭锁; 联锁; 封锁
3. 联锁, 闭锁; 封锁
冻结; 闭锁, 联锁, 封锁; 闭锁; 封锁; 联锁; 联锁, 闭锁; 封锁
冻结|闭锁, 联锁, 封锁闭锁; 联锁; 封锁联锁, 闭锁; 封锁
闭锁
联锁
封锁
锁闭, 闭塞
①封锁②冻结
闭锁,联锁,封锁
слова с:
в китайских словах:
锁单
заблокировать заказ; заблокирование заказа
暂堵液
жидкость по временному заблокированию
区间闭塞表示器
указатель заблокирования перегона
堵死的栅门
Заблокированная решетка
封闭的道路
Заблокированный проход
法力水晶被锁
Заблокированные кристаллы
区间盾构
перегонный щит; перегонная блокировка; заблокированное состояние перегона
堵转转子
заблокированный ротор
特别指定国民和被封锁人员
«Особо установленные граждане и заблокированные лица», SDN-лист
被墙
быть заблокированным (о сайте)
谷歌被墙了 Google заблокировали
屏蔽网站
заблокированный сайт; заблокировать сайт
封存账户
замороженный, заблокированный счет
不活跃
1) отключенный, заблокированный
屏遮
1) запереться, загородиться, заблокироваться
примеры:
“闪”结束后,源氏获得一个相当于格挡伤害100%的护盾,持续4秒。
По завершении действия «Отражения атак» Гэндзи на 4 сек. получает щит прочностью 100% заблокированного урона.
“闪”还会造成相当于所格挡伤害33%的额外伤害。
«Отражение атак» также перенаправляет в противника 33% заблокированного урона.
不灭只要你的红白两色献力小于七,伊洛安斯便不是生物。由你操控的生物只能被两个或更多生物阻挡。防止将对由你操控且进行攻击的生物造成的所有伤害。
Неразрушимость Пока ваша Преданность красному и белому меньше семи, Ирой не является существом. Существа под вашим контролем не могут быть заблокированы менее чем двумя существами. Предотвратите все повреждения, которые должны быть нанесены атакующим существам под вашим контролем.
与叶奈法谈论被堵住的门
Поговорить с Йеннифэр о заблокированных дверях.
介斯渗透者不能被阻挡。
Джесский Шпион не может быть заблокирован.
从这里出去的小径被封住了。
Тропа отсюда заблокирована.
他孤身一人,而且通往王座大厅的斜坡又被堵住了。
Он ушел один, а проход, ведущий к тронному залу, сейчас заблокирован.
任务:用“闪”格挡6500点伤害,包括目前为止格挡的伤害。奖励:“闪”攻击附近所有敌方英雄。
Задача: заблокируйте 6500 ед. урона «Отражением атак» (с учетом уже заблокированного урона).Награда: «Отражение атак» начнет поражать всех героев поблизости.
你可以于罗纳斯的大力士攻击时耗竭之。当你如此作时,它得+1/+1直到回合结束,且本回合不能被力量等于或小于2的生物阻挡。(已耗竭的生物于你的下一个重置步骤中不能重置。)
Вы можете подстегнуть Поборницу Ронаса в момент ее атаки. Когда вы это делаете, она получает +1/+1 до конца хода и не может быть заблокирована существами с силой 2 или меньше в этом ходу. (Подстегнутое существо не разворачивается во время вашего следующего шага разворота.)
你可以让刺棘元素如同未受阻挡地分配战斗伤害。
Вы можете заставить Элементаля Колючек распределить его боевые повреждения, как если бы он не был заблокирован.
你尚未拥有的领袖牌将处于锁定状态,取得后便可使用。
Карты лидеров, которых нет в вашей коллекции, заблокированы. Вы сможете их использовать, только раздобыв саму карту.
你得把发射室封起来,在防爆门开启前,我们根本进不去。
Мы не могли попасть внутрь, пока ты не запечатал шахту. Двери бункера были заблокированы.
你永远无法打败我!至少在这个区尚未解锁的情况下不行。
Тебе не одолеть меня! По крайней мере, пока заблокировано это крыло.
你的信用卡交易受限。
Кредитная карта заблокирована.
你的账号已在至少三个竞技比赛赛季中受到禁赛。针对这种连续的不良行为,你将无法继续加入《守望先锋》当前及未来赛季的竞技比赛。
Ваша учетная запись была заблокирована в соревновательном режиме в трех или более сезонах. В результате вы не можете участвовать в текущем и последующих сезонах.
你的账号已被限制使用牌店。如果你认为这是个错误的操作,请联系用户支持。
Доступ к магазину заблокирован для данной учетной записи. Если вы считаете, что произошла ошибка, обратитесь в службу поддержки.
你稍微摇晃了一下手柄,然后用全身的重量去推门——它没有移动分毫。看来它不仅仅是锁了,而且还∗卡∗的死死的。
Ты слегка дергаешь за ручку, потом наваливаешься на дверь всем весом, — та и не шелохнется. Она не просто заперта, а наглухо заблокирована.
你被派去修建道路的工人被挡住了,无法再执行此命令。
Ваши рабочие, получившие приказ строить дорогу до места назначения, заблокированы и не могут продолжать строительство.
侦测到障碍物。由陆地移动至目的地:行踪败露。
Обнаружено препятствие. Наземный путь к цели заблокирован.
侧面攻击(每当一个不具侧面攻击之生物阻挡此生物时,该阻挡生物得-1/-1直到回合结束。)每当风氅骑兵攻击时,你可以横置目标生物。每当风氅骑兵被阻挡时,你可以重置风氅骑兵并将它移出战斗。
Обход (Когда существо без обхода блокирует это существо, это блокирующее существо получает -1/-1 до конца хода.) Когда Кавалер в Ветреном Плаще атакует, вы можете повернуть целевое существо. Когда Кавалер в Ветреном Плаще становится заблокированным, вы можете развернуть Кавалера в Ветреном Плаще и убрать его из боя.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)你可以让嚼脊兽如同未受阻挡地分配战斗伤害。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Вы можете заставить Хребтогрыза распределить его боевые повреждения, как если бы он не был заблокирован.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)枯萎密探不能被阻挡。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Зараженный Агент не может быть заблокирован.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)每当脓水爪秘耳被阻挡时,它得+2/+2直到回合结束。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Каждый раз когда Миэр Гнойного Когтя становится заблокированным, он получает +2/+2 до конца хода.
保全封锁进行中。重复一次,保全封锁进行中。
Входы и выходы из здания заблокированы. Повторяю, входы и выходы из здания заблокированы.
保护一名盟友,使其免受所有伤害,持续1.5秒。效果结束后,意志之力治疗目标20%其所吸收的伤害量。
На 1.5 сек. защищает союзного героя от урона. По истечении действия «Мощь чистой воли» восполняет цели здоровье в объеме 20% заблокированного урона.
先攻,树林行者,警戒(此生物会比不具先攻异能的生物提前造成战斗伤害;只要防御牌手操控树林,它便不能被阻挡;且此生物攻击时不需横置。)
Первый удар, Знание Лесов, Бдительность (Это существо наносит боевые повреждения раньше существ без Первого удара, оно не может быть заблокировано, пока защищающийся игрок контролирует Лес, и при нападении это существо не поворачивается.)
先攻,死触暴行大师只能单独进行攻击。每当暴行大师攻击某位牌手且未受阻挡时,该牌手的总生命成为1。暴行大师本次战斗中不分配战斗伤害。
Первый удар, Смертельное касаниеМастер Жестокостей может атаковать только в одиночку.Каждый раз, когда Мастер Жестокостей атакует игрока и не заблокирован, количество жизней того игрока становится равным 1. Мастер Жестокостей не распределяет боевые повреждения в этом бою.
八连屯峭行人不能被红色生物阻挡。
Баррентонские Горопроходцы не могут быть заблокированы красными существами.
其他玩家举报了您的不当言论。您暂时不能在公众聊天室发言。
Другие игроки сообщили о ваших неприемлемых комментариях. Вы заблокированы в глобальном чате.
其它地精生物得+1/+1并具有树林行者异能。 (只要防御牌手操控树林,它们便不能被阻挡。)
Остальные существа Эльфы получают +1/+1 и имеют Знание Лесов. (Они не могут быть заблокированы, пока защищающийся игрок контролирует Лес.)
其它精灵生物得+1/+1并具有山脉行者异能。 (只要防御牌手操控山脉,它们便不能被阻挡。)
Остальные существа Гоблины получают +1/+1 и имеют Знание Гор. (Они не могут быть заблокированы, пока защищающийся игрок контролирует Гору.)
冥界狱犬只能被三个或更多生物阻挡。坟墓场中的牌不能成为咒语或异能的目标。当冥界狱犬死去时,将它放逐且每位牌手各将其坟墓场中所有生物牌移回其手上。
Цербер из Подземного Царства не может быть заблокирован менее чем тремя существами. Карты на кладбищах не могут быть целями заклинаний или способностей. Когда Цербер из Подземного Царства умирает, изгоните его, и каждый игрок возвращает все карты существ из своего кладбища в свою руку.
冲锋犀牛不能被一个以上的生物阻挡。
Атакующий Носорог не может быть заблокирован более чем одним существом.
凡尔西诺亡命者只能被两个或更多生物阻挡。
Гонец Виашино не может быть заблокирован менее чем двумя существами.
凶猛虎猿进战场时上面依你的选择有一个践踏指示物或一个威慑指示物。(具威慑异能的生物只能被两个或更多生物阻挡。)
Яростная Тигорилла выходит на поле битвы с одним жетоном Пробивного удара или одним жетоном Угрозы на ней по вашему выбору. (Существо с Угрозой не может быть заблокировано менее чем двумя существами.)
出于安全原因,您的账号已被锁定。请输入解锁代码恢复您的账号。
Ваша учетная запись заблокирована из соображений безопасности. Введите код разблокировки для ее восстановления.
凿鳞掠食者只能被两个或更多生物阻挡。
Чешуйчатый Раздиратель не может быть заблокирован менее чем двумя существами.
前线寇犀不能被一个以上的生物阻挡。每个由你操控且其上有+1/+1指示物的生物均不能被一个以上的生物阻挡。
Авангардный Крушок не может быть заблокирован более чем одним существом. Каждое существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1, не может быть заблокировано более чем одним существом.
化形(此牌是所有生物类别。)化形黜人不能进行阻挡,也不能被阻挡。
Перевертыш (Эта карта обладает всеми типами существа.) Перевертыш-Изгой не может блокировать и не может быть заблокирован.
匿迹融合体不能被阻挡。进化(每当一个生物在你的操控下进战场时,若该生物的力量或防御力大于此生物,则在后者上放置一个+1/+1指示物。)
Неуловимый Красис не может быть заблокирован. Эволюция (Каждый раз, когда существо выходит на поле битвы под вашим контролем, если сила или выносливость того существа больше, чем у этого существа, положите один жетон +1/+1 на это существо.)
占领要点模式中占领点是否解锁。
Определяет, заблокирована ли точка в режиме контроля.
反红保护次元幽影(此生物只能阻挡具次元幽影异能的生物,亦只能被具此异能的生物阻挡。)
Защита от Красного Тень (Это существо может блокировать или быть заблокированным только существами со свойством тень.)
受虐灵魂不能进行阻挡,也不能被阻挡。
Страдающая Душа не может блокировать и не может быть заблокирована.
只有具飞行或延势异能的生物才能阻挡尖塔追踪手。
Покорительница Шпилей может быть заблокирована только существом с Полетом или Захватом.
只有具飞行或延势异能的生物才能阻挡果园精怪。
Дух Фруктового Сада может быть заблокирован только существом с Полетом или Захватом.
只要任一对手的坟墓场中有八张或更多牌,尼麻纳掠袭客便得+1/+0且具有威慑异能。(它只能被两个或更多生物阻挡。)
Пока у оппонента на кладбище есть восемь или более карт, Прыткий Проныра из Ниманы получает +1/+0 и имеет Угрозу. (Он не может быть заблокирован менее чем двумя существами.)
只要你操控山脉,山峰猿猴就只能被两个或更多生物阻挡。
Пока вы контролируете Гору, Вершинные Обезьяны не могут быть заблокированы менее чем двумя существами.
只要你操控神器,空行修补匠便具有飞行异能。(此生物只能被具飞行或延势异能的生物阻挡。)
Воздухоплаватель-Искусник имеет Полет, пока вы контролируете артефакт. (Он может быть заблокирован только существами с Полетом или Захватом.)
只要你操控龙,卡加龙骑士便具有飞行异能。(它只能被具飞行或延势异能的生物阻挡。)
Пока у вас под контролем есть Дракон, Каргская Наездница Драконов имеет Полет. (Она может быть заблокирована только существами с Полетом или Захватом.)
只要你本回合中已抓两张或更多牌,魔典活灵便不能被阻挡。
Анима Фолиантов не может быть заблокирована при условии, что в этом ходу вы уже взяли не менее двух карт.
只要防御牌手操控神器,废铁潜蛇就不能被阻挡。
Ныряющий в Металл Змей не может быть заблокирован, пока защищающийся игрок контролирует артефакт.
可怖术士只能被黑色生物阻挡。
Страшный Колдун может быть заблокирован только черным существом.
可恶,门好像从另一边被堵上了。
Черт. Дверь заблокирована с той стороны.
可是还有个路障在这,我还是过不去,
Дорога заблокирована. Мне не проехать.
司克祭师只能被神器和/或红色生物阻挡。
Скирк Шаман не может быть заблокирован никем, кроме артефактных и/или красных существ.
启悟~每当墨癸斯的战颂师成为未横置时,目标由你操控的生物获得威吓异能直到回合结束。(具威吓异能的生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)
Одухотворение — Каждый раз, когда Певец Войны Могия становится развернутым, целевое существо под вашим контролем получает Устрашение до конца хода. (Существо с Устрашением может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)
嗜血1 (如果对手本回合曾受过伤害,此生物进场时上面有一个+1/+1指示物。)海岛行者 (只要防御牌手操控海岛,此生物就不能被阻挡)
Кровожадность 1 (Если оппоненту в этом ходу были нанесены повреждения, это существо выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем.) Знание Островов (Это существо не может быть заблокировано, пока защищающийся игрок контролирует Остров.)
嗜血2 (如果对手本回合曾受过伤害,此生物进场时上面有两个+1/+1指示物。)腥风狂战士只能被两个或更多生物阻挡。
Кровожадность 2 (Если оппоненту в этом ходу были нанесены повреждения, это существо выходит на поле битвы с двумя жетонами +1/+1 на нем.) Берсерк Буйной Крови не может быть заблокирован менее чем двумя существами.
嘿,我出来并回到了小径,但它被封住了。
Эй — я на тропе, которая ведет отсюда, и она заблокирована.
因为警报的关系,防爆门一定会封死,所以你要穿越发射筒的底部。
Двери заблокированы по тревоге, так что тебе придётся идти по дну пусковой шахты.
固色~如果施放此咒语时支付过至少三点绿色法术力,则盖伦碧神圣武士进战场时上面有一个+1/+1指示物。盖伦碧神圣武士不能被力量等于或小于2的生物阻挡。
Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше зеленой маны, то Паладин Гаренбрига выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем. Паладин Гаренбрига не может быть заблокирован существами с силой 2 или меньше.
在目标由你操控的生物上放置两个+1/+1指示物。该生物本回合不能被阻挡。
Положите два жетона +1/+1 на целевое существо под вашим контролем. То существо не может быть заблокировано в этом ходу.
地精骑队只能被墙和/或具飞行异能的生物阻挡。
Эльфийские Всадники могут быть заблокированы только Стеной и/или существом с Полетом.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,苏拉卡劫掠者获得威吓异能直到回合结束。 (它只能被神器和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, Сурракар-Мародер получает Устрашение до конца хода. (Он может быть заблокирован только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)
复制阵型中未找到的建筑和被障碍物遮挡的建筑已被移至您的仓库
Здания, отсутствующие в скопированной планировке или заблокированные препятствиями, перенесены в инвентарь
多亏你来了,呃…但路障竖在这,我还是走不了。
Хвала богам, вы здесь... Дорога заблокирована, я не могу продолжить путь.
大胆渗透者不能被神器生物阻挡。
Дерзкий Лазутчик не может быть заблокирован артефактами существами.
大门机构锁定。无法手动控制。
Дверь заблокирована. Ручная разблокировка невозможна.
奋扬~每当焰篷法师或另一个伙伴在你的操控下进战场时,由你操控的生物获得威慑异能直到回合结束。(具威慑异能的生物只能被两个或更多生物阻挡。)
Сплочение — Каждый раз, когда Маг Огненного Одеяния или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, существа под вашим контролем получают Угрозу до конца хода. (Существо с Угрозой не может быть заблокировано менее чем двумя существами.)
奥古斯塔依然漆黑。地区已封闭。实施最高警戒。讯息结束。
"Августа" по-прежнему молчит. Все входы заблокированы. Соблюдать предельную осторожность. Конец сообщения.
如果你于本回合中施放过史迹咒语,则亡命窃宝客不能被阻挡。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Воровка Реликвий не может быть заблокирована, если в этом ходу вы разыграли историческое заклинание. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
如果本回合中有另一个僧侣,浪客,战士或法术师在你的操控下进战场,则矫捷探陷人不能被阻挡。在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则由你操控的生物获得「每当此生物对任一牌手造成战斗伤害时,抓一张牌」直到回合结束。
Проворный Искатель Ловушек не может быть заблокирован, если в этом ходу на поле битвы под вашим контролем вышел другой Бродяга, Воин, Священник или Чародей. В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, то существа под вашим контролем до конца хода получают способность «Каждый раз, когда это существо наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту».
威吓 (此生物只能被神器和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)
威吓 (此生物只能被神器和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)当光晕狩魔进战场时,消灭目标天使。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) Когда Охотник за Нимбами выходит на поле битвы, уничтожьте целевого Ангела.
威吓 (此生物只能被神器和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)每当狂信盲者对任一牌手造成战斗伤害时,你可以牺牲它。 若你如此作,消灭目标由该牌手操控的生物。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) Когда Слепой Фанатик наносит боевые повреждения игроку, вы можете его пожертвовать. Если вы это делаете, уничтожьте целевое существо под контролем того игрока.
威吓 (此生物只能被神器和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)由你操控的其他绿色生物具有威吓异能。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) Другие зеленые существа под вашим контролем имеют Устрашение.
威吓 (此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化卡兹特嚎狼。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Гастафского Завывателя.
威吓 (此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)每当溪堡传人对一位牌手造成战斗伤害时,在其上放置一个+1/+1指示物。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами у которых есть такой же цвет, как у него.) Каждый раз, когда Наследники Рода Стромкирков наносят боевые повреждения игроку, положите на них один жетон +1/+1.
威吓 (此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)牺牲钻脑象鼻虫:目标牌手弃两张牌。 你只可以于你能施放法术的时机下起动此异能。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) Пожертвуйте Мозгового Долгоносика: целевой игрок сбрасывает две карты. Активируйте эту способность только при возможности разыгрывать волшебство.
威吓(此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактами существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)
威吓(此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)当杀生灵俑进战场时,目标对手展示其手牌。你选择其中一张绿色或白色的生物牌,并放逐该牌。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)Когда Зомби-Душегуб выходит на поле битвы, целевой оппонент показывает свою руку. Вы выбираете из нее карту зеленого или белого существа и изгоняете ту карту.
威吓(此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)当阴森原祖进战场时,为每位对手各进行以下流程~你可以将至多一张目标生物牌在你的操控下从该牌手的坟墓场放进战场。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактами существами и/или существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) Когда Первородный Дух Погребения выходит на поле битвы, для каждого оппонента вы можете положить не более одной целевой карты существа из кладбища того игрока на поле битвы под вашим контролем.
威吓(此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)每当学院劫徒对任一牌手造成战斗伤害时,你可以弃一张牌。若你如此作,则抓一张牌。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)Каждый раз, когда Расхититель Академий наносит боевые повреждения игроку, вы можете сбросить карту. Если вы это делаете, возьмите карту.
威吓(此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)独眼暴君不能阻挡力量等于或小于2的生物。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)Циклоп-Тиран не может блокировать существ с силой 2 или меньше.
威吓(此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)由你操控的其他狼生物与狼人生物得+1/+1。由你操控且非人类的狼人不能转化。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) Другие существа-Волки и -Вервольфы под вашим контролем получают +1/+1. Не являющиеся Человеком Вервольфы под вашим контролем не могут трансформироваться.
威慑每个由你操控且具威慑异能的生物均只能被三个或更多生物阻挡。
Угроза Каждое существо с Угрозой под вашим контролем не может быть заблокировано менее чем тремя существами.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.)
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)固色~如果施放此咒语时支付过至少三点黑色法术力,则洛司温神圣武士进战场时上面有一个+1/+1指示物。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше черной маны, то Паладин Локтвейна выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化卡兹特噬兽。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Гастафских Опустошителей.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化满月侵兽。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Лунную Захватчицу.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)地落~每当一个地在你的操控下进战场时,热泉原伏击客得+2/+2直到回合结束。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.)Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, Охотник с Гейзерного Поля получает +2/+2 до конца хода.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)弃一张牌,牺牲无礼稚儿:抓一张牌。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) Сбросьте карту, пожертвуйте Надменного Новообращенного: возьмите карту.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)当金叶筛除者进战场时,你可以消灭目标力量与防御力不相等的非妖精生物。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.)Когда Отсеиватель из Златолесья выходит на поле битвы, вы можете уничтожить целевое не являющееся Эльфом существо, значение силы которого не равно значению выносливости.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)当铸铁恶霸进战场时,在目标生物上放置一个+1/+1指示物。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) Когда Железный Громила выходит на поле битвы, положите один жетон +1/+1 на целевое существо.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)当骨坑蛮汉进战场时,目标生物得+4/+0直到回合结束。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) Когда Громила Костяной Ямы выходит на поле битвы, целевое существо получает +4/+0 до конца хода.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)每当争锋巾帼攻击时,由你操控的其他骑士得+1/+0直到回合结束。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) Каждый раз, когда Прелестная Воительница атакует, другие Рыцари под вашим контролем получают +1/+0 до конца хода.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)每当殴斗食人魔攻击时,你可以牺牲另一个生物。若你如此作,则殴斗食人魔得+2/+2直到回合结束。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) Каждый раз, когда Огр-Кулакобоец атакует, вы можете пожертвовать другое существо. Если вы это делаете, Огр-Кулакобоец получает +2/+2 до конца хода.
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)每当穆坎尸足虫进行攻击或阻挡时,牺牲另一个生物或地。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) Каждый раз, когда Моркрутский Некропод атакует или блокирует, пожертвуйте другое существо или землю.
对 1 个敌军单位造成 2 点伤害。每有 1 个被锁定的单位,则该伤害 +1 点。
Нанесите 2 ед. урона вражескому отряду. Увеличьте урон на 1 ед. за каждый заблокированный отряд.
封锁的小径
Заблокированная тропа
小径另一头被堵住了。
Путь назад заблокирован.
小队中有成员被禁赛时无法加入
Игра невозможна, если учетная запись участника группы заблокирована или временно недоступна