закоротка
〔名词〕 短接
跨接线
短接电路
短接
跨接线
短接电路
(电力装置中的)短路, 短接, 漏电
снимать ~у 消除短路
短接, 跨接线, 短接电路
短接线, 短路跨接线
<电>短路
短接,跨接线,短接电路
слова с:
в русских словах:
закорючка
подпись с закорючкой - 带花样字尾的签字
без закорючек - 坦率地
поставить свою закорючку - 签上自己的名字
закармливать
закормить
закорки
-рок, -ркам〈复〉: на закорки 或 на закорках〈口〉往脊背上; 用肩部. нести на закорках(用脊背)背着.
за. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)开始, 如: заболеть 害起病来. забегать 跑起来. 2)结果, 如: закрепить 安结实. затвердеть 变硬. 3)(带 -ся 或不带 -ся)超出允许界限, 如: заиграть 玩坏. закормить 喂得过多. 4)到…后面, 如: забежать (за дерево) 跑到(树后). закатиться (за шкаф) 滚到(柜子后面). 5)往远处, 如: завезти 运到远处. заслать 送到远处. 6)顺便, 顺路, 如: забежать 顺路到. занести 顺路送到. II构成名词或形容词, 表示“在那一边”、“在…之后”、“在…之外”等意思, 如: заречье 河对岸的地方. загородный 城郊的. III构成副词, 表示1)“时间”, 如: затемно 天还未亮时. 2)“性质特征”, 如: запросто 不客气地.
в китайских словах:
吉拉·交线
Джила Закоротка
召唤吉拉·交线
Призыв Джилы Закоротки
短接线
проводник для соединения закоротки, перемычка
把猪喂得过饱
закормить свиней
墨痕
клякса; случайная закорючка; срыв кисти
примеры:
吉拉·交线-记笔记
Джила Закоротка - делает заметки
我会派遣我的助手吉拉·交线前往伯拉勒斯,组建一支新队伍。与她会面并尽可能提供帮助。
Я отправлю свою ассистентку Джилу Закоротку в Боралус, чтобы она собрала новую команду. Найди ее там и помоги всем, чем только сможешь.