запряжка
1) (действие) см. запрягать
2) (повозка с лошадьми и т. п.) 套上马的车 tàoshàng mǎ-de chē
парная запряжка - 双套马车
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
, 复二-жек(阴)
1. 见запрячь
2. (往车上)套牲畜的方式
дышловая запряжка 单辕套车法
запряжка цугом 纵列驾马法
3. 套上马的车, 一挂马车
богатая запряжка 一挂富丽的马车
4. =упряжь 解
запрячь—запрягать 的动
кончить ~у 套完车
2. 驾上马的车, 套好牲口的车
парная запряжка 双套马车
собачья запряжка 狗拉的车
артиллерийские ~и 马拉的炮车
богатая запряжка 阔绰的马车
3. (套车用的)挽具, 套具, 牲口套, 车套
Вся запряжка есть, да телега сломалась. 全部套具都有, 只是车坏了。
Лошадь(была) в запряжке. 马已上了套。
4. 套车的方法
По кучеру и запряжка. 每个马车夫都有自己的套车方法。
1. 套好牲口
2. 套好牲口的车
3. (往车上)套牲畜的方式
套好牲口; 套好牲口的车; (往车上)套牲畜的方式
①套车 ; ②挽具 ; ③架(套)上马的车
马车, 牛车, 挽具, 套马车
в русских словах:
распрячься
-яжется, -ягутся; -ягся, -глась〔完〕распрягаться, -ается〔未〕 ⑴(马等)卸套. лошадь ~глась. 马卸套了。 ⑵(套着的车)卸下. Запряжка ~глась. 马车已经卸了。
пара
4) (запряжка в две лошади) 双套马车 shuāngtào mǎchē
в китайских словах:
一挂富丽的马车
богатый запряжка; богатая запряжка
纵列驾马法
запряжка цугом
单辕套车法
дышловой запряжка; дышловая запряжка
双套车
цуговая запряжка двумя парами лошадей
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: запрягать (1), запрячь.
2) Способ, каким запряжены упряжные животные.
3) Повозка с запряженным в нее животным.
4) Упряжь, сбруя.
примеры:
双套马车
парная запряжка
马车已经卸了
Запряжка распряглась
морфология:
запря́жка (сущ неод ед жен им)
запря́жки (сущ неод ед жен род)
запря́жке (сущ неод ед жен дат)
запря́жку (сущ неод ед жен вин)
запря́жкою (сущ неод ед жен тв)
запря́жкой (сущ неод ед жен тв)
запря́жке (сущ неод ед жен пр)
запря́жки (сущ неод мн им)
запря́жек (сущ неод мн род)
запря́жкам (сущ неод мн дат)
запря́жки (сущ неод мн вин)
запря́жками (сущ неод мн тв)
запря́жках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
запрячь
1) 套[车] tào[-chē], 驾 jià; 套上牲口 tàoshàng shēngkǒu
запрягать лошадь в телегу - 把马套在大车上; 驾马于车
запрягать волов - 驾牛
2) разг. (нагружать тяжёлой работой) 强使...负担[工作] qiángshǐ...fùdān [gōngzuò]