запуганный
吓倒的 xiàdǎode, 恫吓的 dònghède
запуганный ребёнок - 吓倒的孩子
(因经常受恐吓、惩罚而)吓怕了的, 胆怯的, 怯懦的, 怕人的, 畏畏缩缩的
запуганный ребёнок 胆怯的孩子
запуганный щенок 怕人的小狗
~ая душа 怯懦的心灵
胆怯的,
запугать 的被形过
2. (形)胆怯的, 吓破了胆的
запуганный ребнок 吓破了胆的孩子. ||
в русских словах:
загнанный
2) (затравленный) 围困的 wéikùnde, 逐入绝境的 zhúrù juéjìng-de; (запуганный) 吓破了胆的 xiàpòla dǎn-de
забитый
2) (запуганный) 受苛待的 shòukēdài-de, 受压制不敢反抗的 shòu yāzhì bùgǎn fǎnkàng-de; 受尽折磨的, 吓坏了的
в китайских словах:
惊恐的义勇民兵
Запуганный деревенский ополченец
被胁迫的铁匠
Запуганный кузнец
生畏
быть напуганным, запуганный
胆小的店主
Запуганный торговец
烦复
сложный, запуганный; многообразный и нечеткий
烦猥
запуганный и многосложный; многочисленный и бессистемный
骇愕
поражаться, изумляться, быть изумленным (пораженным, потрясенным); быть напуганным; запуганный, боязливый
惊服
1) подчиниться в страхе; запуганный
2) поразить; запугать; удивить
辀张
2) испуганный, запуганный; робкий
толкование:
прил.Робкий, боязливый вследствие постоянных угроз, запугиваний.
примеры:
吓倒的孩子
запуганный ребёнок
吓破了胆的孩子
запуганный ребенок