запустить руку
捞一把; 据为己有
染指; 捞一把
слова с:
в китайских словах:
间
1) послелог места (часто отделяется от существительного посредством служебного слова 之, может корреспондировать предлогу или глаголу-предлогу 在, 于, 到 и др., стоящему перед этим существительным): а) в промежутке, между; 英法[之]间的同盟 союз между Англией и Францией; [在]天地之间 между небом и землей; б) внутрь, в середину; в; 攘臂于其间 запустить в нее (торбу) руку; в) посреди, на, в; 田间 на поле; 于田间 на поле; 乡间 в деревне; 在乡间 в деревне; 人间 на людях, в людях
примеры:
向伸手; 向…伸手; 攫为己有
запустить руку во что
向 伸手
тянуться; Запустить руку во что; Дать руку кому
攫为己有; 向…伸手
Запустить руку во что
把手插到口袋里
запустить руку в карман