захожий
-ая, -ее〔形〕〈俗〉外地来的, 从别处来的. ~ие люди 外来人.
1. 过路的
2. <俗>外地来的, 从别处来的
-ая, -ее(形)<俗>外地来的, 从别处来的
~ие люди 外来人
<俗>外地来的, 从别处来的
~ие люди 外来人
过路的; 〈俗〉外地来的, 从别处来的
〈俗〉过路的, 外来的
~ие люди 过路的人
слова с:
в русских словах:
покалякать
-аю, -аешь〔完〕〈俗〉聊一会儿天, 闲聊几句. Заходи, ~ем. 来吧, 咱们聊聊天。
заходить
заходить по пути - 顺便到...来(去)
заходи[те] за мной - 来接(找)我一同去
заходи[те] за книгами - 去取书
заход
заход в порт - 入港
без захода - 不停留
без захода в порт - 不入港
заход на цель - авиа 飞越目标; 飞近目标
изредка
он изредка заходит к нам - 他有时到我们这儿来
света белого не видеть
Генерал схватил себя за щеку и заходил по комнатам. — Ой, батюшки! — вопил он. — Ой, матушки! Ох! Света белого не вижу. - 将军抱住自己的脸挨门去找人. — 哎呀, 我的天啊! — 他大叫道. — 哎呀, 妈呀! 啊呀! 疼死我了.
толкование:
1. м. разг.-сниж.Тот, кто зашел из чужих мест; пришлый, нездешний.
2. прил. разг.-сниж.
Зашедший из чужих мест; пришлый, нездешний.
примеры:
"我进入目标"(报告词)
захожу на цель
(骨折端)重迭
захождение костных отломков один на другой по длине
「啊~!真是受不了了!那个大笨蛋!这么多年来,我每天到他的店找他,为什么他就是不明白我的心情!」
«Это просто невыносимо! Как можно быть таким идиотом! Уже столько лет я каждый день захожу к нему в магазин, а он даже и не догадывается...»
去取; 去接; 去找
захождение за что
去找; 去取; 去接
захождение за что
在那些凶猛的纳迦不在时,我偶尔也会去赞齐尔之台逛一逛。
Иногда я ради забавы захожу на Террасу занширов, где полно крутых бойцов наг.
我经常去「万民堂」吃夜宵,香菱如果手头不忙,还经常跟我聊天,一直聊到很晚很晚。啊?你问我都点的啥?嗯…其实是香菱做啥我吃啥,哈哈。每次都不一样,味道也千变万化,她可以说是料理界的「摇滚明星」了!
Я часто захожу в ресторан «Народный выбор», чтобы перекусить перед сном. Если Сян Лин не торопится, то мы с ней можем до ночи проболтать. А? Спрашиваешь, что я заказываю? Ну... Что Сян Лин делает, то и ем, хи-хи. Блюда всегда разные, вкусы тоже, и вообще, она просто рок-звезда кулинарии!
我进入目标
захожу на цель
是啊。下班偶尔去酒馆喝一杯,不知不觉结交了许多朋友呢。
Да. Иногда после службы я захожу пропустить стаканчик-другой и как-то невольно завожу новые знакомства.
有时我会去神殿,但也不经常。谢谢你把这个带给我。
Я иногда захожу в храмы, но, наверное, слишком редко. Спасибо тебе за послание.
有时我会去神殿,但或许还不够常去。谢谢你把这个带给我。
Я иногда захожу в храмы, но, наверное, слишком редко. Спасибо тебе за послание.
而且,现在当我进入她的房间时必须先报告。上次我把她吓坏了以至于她差点用夜壶砸我。
Даже я теперь, когда к ней захожу, сперва громко кричу. А то в прошлый раз она так напугалась, что чуть не швырнула в меня ночным горшком!