знак отличия
奖章; 勋章; 识别标志, 识别符号
识别标志, 识别符号奖章, 勋章符号; 标记
asd
слова с:
в русских словах:
отличие
знак отличия - 奖章; (орден) 勋章
награда
奖赏 jiǎngshǎng; (вещь) 奖品 jiǎngpǐn; (знак отличия) 奖章 jiǎngzhāng
орден
1) (мн. ордена) (знак отличия) 勋章 xūnzhāng
в китайских словах:
乌瑞恩先锋军徽记
Знак отличия Авангарда Ринна
沃金之矛徽记
Знак отличия Копья Волджина
黑色卫士徽记
Знак отличия Черной Гвардии
肯瑞托远征军徽记
Знак отличия Армии Кирин-Тора
夜之子指挥官徽记
Знак отличия командира ночнорожденных
歹徒的徽记
Знак отличия Бандита
老兵荣耀
Ветеранский знак отличия
奖章
2) знак отличия; награда
锈蚀的军官徽章
Ржавый лейтенантский знак отличия
显荣
2) знак отличия
标
5) внешний знак отличия; приз (за состязание)
徽章
1) значок; знак отличия; бэйджик
专章
3) знак отличия, специальный значок (медаль)
制度
4) регалия, знак отличия
大领主的威严
Знак отличия властителя
坦克指挥官的图章
Знак отличия командира танка
章
5) отличительный знак, символ, герб; значок, медаль
奖章 знак отличия; медаль
土灵领主徽记
Знак отличия Властелина Земли
堕落心灵印记
Знак отличия испорченного разума
军官的徽章
Лейтенантский знак отличия
寒触荣耀
Тронутый холодом знак отличия
大军之印
Знак отличия Армии Света
纳兹戈林的抛光勋章
Отполированный знак отличия Назгрима
秘银徽章
Мифриловый знак отличия
部落征服印记
Знак отличия завоеваний Орды
晋升防御者纹章
Знак отличия перерожденного защитника
血骑士徽章
Знак отличия Кровавого Рыцаря
影踪突袭营徽记
Знак отличия Натиска Шадо-Пан
萨克希斯徽记
Знак отличия братства Заксис
新兵的荣耀
Знак отличия новичка
联盟征服印记
Знак отличия завоеваний Альянса
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
光荣花
«цветок славы» ([i]знак отличия[/i])
军情七处徽章(特伊恩)
Знак отличия ШРУ (Турьен)
军情七处徽章(弗雷多)
Знак отличия ШРУ (Фредо)
军情七处徽章(拉戈尔)
Знак отличия ШРУ (Рутгер)
1级霜狼徽记
Знак отличия клана Северного Волка, ранг 1
肯瑞托远征军强效徽记
Большой знак отличия Армии Кирин-Тора
西部卫戍令牌
Знак отличия командира Западной Стражи
夺日者先锋军强效徽记
Большой знак отличия Войск Похитителей Солнца
夺日者先锋军徽记
Знак отличия Войск Похитителей Солнца
如果你足够勇敢的话,就去奥格瑞玛东边的骷髅石,找到火刃氏族军官的徽章,然后回到我这儿来。
Если у тебя достаточно отваги, отправляйся к скале Черепа к востоку от Оргриммара, сорви с одного из чернокнижников Пылающего Клинка лейтенантский знак отличия и принеси его мне.
在附近的蛮爪豺狼人山洞里面有一面霜狼氏族的旗帜。去那里拿回旗帜,然后把它还给我,我就将授予你霜狼新兵的勋章。
Глубоко в пещерах гноллов из стаи Дикой Лапы хранится знамя клана Северного Волка. Отправляйся туда и добудь его. Возвращайся ко мне со знаменем, и получишь знак отличия новобранца.