зубрилка
м. и ж. 〈口语〉=зубрила; 死记硬背的人
Я в их глазах зубрилка. - 我在他们眼中是个死背书本的
слова с:
в русских словах:
зубрила
-ы 或 зубрилка, -и, 〈复二〉 -лок〔阳, 阴〕〈口, 不赞〉读死书的人, 死记硬背的人.
толкование:
м. и ж. разг.То же, что: зубрила.
морфология:
зубри́лка (сущ одуш ед общ им)
зубри́лки (сущ одуш ед общ род)
зубри́лке (сущ одуш ед общ дат)
зубри́лку (сущ одуш ед общ вин)
зубри́лкою (сущ одуш ед общ тв)
зубри́лкой (сущ одуш ед общ тв)
зубри́лке (сущ одуш ед общ пр)
зубри́лки (сущ одуш мн им)
зубри́лок (сущ одуш мн род)
зубри́лкам (сущ одуш мн дат)
зубри́лок (сущ одуш мн вин)
зубри́лками (сущ одуш мн тв)
зубри́лках (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
-ы 或 зубрилка, -и, 〈复二〉 -лок〔阳, 阴〕〈口, 不赞〉读死书的人, 死记硬背的人.