источник информации
信息源; 信息源,信息发生器
信息源; 信息源,信息发生器
слова с:
в русских словах:
источник
источник информации - 信息来源
в китайских словах:
找到情报的不同来源
Найти другой источник информации
正式情报源
официальный источник информации
通报来源
источник информации
寻找另一个情报来源
Найти другой источник информации
新闻人
ценный источник информации для новостных журналистов
官方的信息来源
официальный источник информации
信息源
1) источник информации
信息发生器
information generator, источник информации
消息源
источник информации
情报来源
источник информации
情报源
источник информации
资料来源
источник информации
消息来源
источник информации
信息来源
1) источник информации
信息资源
источник информации; информационные ресурсы
примеры:
稳妥的消息来源
надёжный источник информации
虽然我没什么主意,但镇上的商人们也许看到了什么东西?他们总是在密切观察和传播流言,所以他们也是很好的信息来源。
Пока я пытаюсь что-то придумать, может, узнаешь, видели ли городские торговцы что-нибудь интересное? Они пристально наблюдают за тем, что происходит, и постоянно сплетничают. Поэтому они – ценный источник информации.
消息∗来源∗提供的情报非常值得一查,我等不及要听详情了。
Просто бесценный ∗источник∗ информации для расследования. Жду не дождусь услышать, что еще он сможет поведать.
这些拾荒人可能会是很棒的盟友。他们可以提供我们关于无控管的合成人的消息。
Эти мусорщики могут стать ценными союзниками. Они хороший источник информации о сбежавших синтах.
根据可靠消息来源
по верному/надёжному источнику информации
工业信息来源和系统目录
Справочник по источникам и системам промышленной информации
反恐信息和援助来源目录
Справочник информации и источников помощи по борьбе с терроризмом
新能源和可再生能源资料来源和研究中心国 际名录
"Международный справочник по источникам информации и исследовательским центрам по новым и возобновляемым источникам энергии"
国际环境信息来源查询系统
Международная справочная система источников информации по окружающей среде
国际环境信息来源查询系统方案活动中心
Центр программной деятельности Международной справочной системы по источникам информации об окружающей среде
情报来源之可靠性
надежность источника информации
暴露情报的来源
раскрыть источник разведывательной информации
欸。我还以为会有什么,只有酒保先生才知道的消息渠道呢。
А я думала, что у барменов есть особые источники информации, какие нибудь специальные списки...
齐格菲不八卦。即使他告诉了我,那也因为他想要帮忙。不,我的来源不是他。
Опять ошибка. Зигфрид, сын Эйка из Данесле, никогда не сплетничает. Даже если бы он и должен был сказать мне, то это было бы только из чистого желания помочь тебе. Нет, у меня другие источники информации.
不对,等等。首席交涉人从大门附近的一个男人那里听到的消息?野松公司肯定还有更有效的渠道来获取信息。毕竟,2,200人的罢工——这对他们来说可不是件小事。
Нет, погоди-ка. То есть главная переговорщица узнала об этом от какого-то типа, что ошивается у ворот? Неужели у „Уайлд Пайнс Груп“ нет более надежных источников информации? На забастовку, в конце концов, вышло 2200 человек — дело серьезное.
根据线人情报
по информации, поступившей от источника
保护你的消息来源,是吗?
Защищаешь свои источники информации?
你好,<class>。我们是暴风城的士兵,从库尔森营地逃出来的反抗军,你可以在东南边找到那座大型哨所。我们一直听命于库尔森上校,直到他和他身边的人一个个变得疯狂起来……
于是我们揭竿而起,在这里设立营地对抗库尔森。如今,我的情报说库尔森失踪了。我信任我的情报来源,但也想从第三方口中听到这个消息。拜托你,到营地去找些有关他下落的文件来。
于是我们揭竿而起,在这里设立营地对抗库尔森。如今,我的情报说库尔森失踪了。我信任我的情报来源,但也想从第三方口中听到这个消息。拜托你,到营地去找些有关他下落的文件来。
Здравствуй, <класс>.
Мы солдаты Штормграда и ренегаты из лагеря Курцена, крупного форпоста к юго-востоку отсюда. Мы служили под командованием полковника Курцена, пока он со своими офицерами не начал постепенно сходить с ума...
Мы взбунтовались, разбили здесь лагерь и вступили в противостояние с Курценом. Сейчас ходят слухи, что Курцен куда-то исчез. Я своим источникам доверяю, но неплохо бы эту информацию проверить. Пожалуйста, сходи в лагерь Курцена и узнай, что сталось с полковником.
Мы солдаты Штормграда и ренегаты из лагеря Курцена, крупного форпоста к юго-востоку отсюда. Мы служили под командованием полковника Курцена, пока он со своими офицерами не начал постепенно сходить с ума...
Мы взбунтовались, разбили здесь лагерь и вступили в противостояние с Курценом. Сейчас ходят слухи, что Курцен куда-то исчез. Я своим источникам доверяю, но неплохо бы эту информацию проверить. Пожалуйста, сходи в лагерь Курцена и узнай, что сталось с полковником.
找出斯库玛来源的资讯
Получить информацию об источнике скумы
找出斯库玛来源的信息
Получить информацию об источнике скумы
我听一位消息灵通人士说,你会去参加陶森特的骑士比武大赛。
Из хорошо информированного источника мне известно, что твоя милость будет принимать участие в рыцарском турнире в Туссенте.
日前,有知情人士表示,今年冬季或将出现“气荒”,“三桶油”希望通过涨价来调节天然气用量。
На днях информированный источник сообщил, что нынешней зимой возможно возникновение «газового кризиса», и что Петрочайна, Синопек и КННМК рассчитывают отрегулировать потребление газа путем повышения цен.