калиф
哈里发 hālǐfǎ
〈旧〉喻里发(中世纪某些伊斯兰教国家的君主, 同халиф)
◇калиф на час 片刻为王, 五日京兆(指在某一短暂时间内掌握或被赋予权力的人)
: калиф на час <书>显赫一时的人物, 昙花一现的人物.
哈里发
слова с:
в русских словах:
бромистый
бромистый калий - 溴化钾
перехожий
-ая, -ее〔形〕: калики перехожие(见 калика) .
йодистый
йодистый калий - 碘化钾
марганцовокислый
〔形〕: марганцовокислый калий 高锰酸钾.
калибровый
〔形〕калибр ①②③解的形容词.
шибать
От растоптанных на земле у весов ягод так и шибает винным духом. (А. Калинин) - 磅秤旁边的地面上被踏烂的浆果散发着酒味
калиевый
〔形〕калий 的形容词.
калить
калить железо - 把铁烧红
калить орехи - 炒榛子
калий
хлористый калий - 氯化钾
обшаркаться
-ается〔完〕обшаркиваться, -ается〔未〕〈口〉穿坏, 穿破. Края брюк ~кались. 裤脚磨破了。
калика
-и〔阳, 阴〕: калики перехожие(俄罗斯民歌中的)流浪者们; 盲人歌手们.
цианистый
цианистый калий - 氰化钾
калиновый
〔形〕калина 的形容词.
забуксовать
Другой танк забуксовал на одной гусенице. (А. Калинин) - 别一辆坦克的一边履带打起空转.
в китайских словах:
显赫一时的人物, 昙花一现的人物
калиф на час
哈利发
калиф
五日京兆
1) калиф на час, ненадолго, временно
金针虫
1. личинка щелкуна колумбийского (Limonius subauratus); 2. личинки жуков-пыльцеедов (Alleculidae); 3. ложнопроволочники (Alleculidae); 4. личинка щелкуна орегонского (Melanotus oregonensis); 4. личинка чернотелки (Eleodes opacus); 5. личинка щелкуна калиф
显赫一时的人物
калиф на час
толкование:
м.То же, что: халиф.
ссылается на:
片刻为王; 五日京兆