килограмм
公斤 gōngjīn
公斤
千克
, 复二-аммов 或-амм(阳)公斤, 千克
[青年, 罪犯]
1. <谑>一升伏特加
2. 一千卢布
复二 -аммов 或 -амм[阳]
公斤, 千克
1. 公斤, 千克
2. 千克, 公斤
公斤, 千克, , 复二-аммов 或-амм(阳)公斤, 千克.
公斤, 千克, 复二-аммов 或-амм(阳)公斤, 千克.
-а, 复二
千克, 公斤
килограмм сахара(-у)一公斤糖
пять ~ов 五公斤
килограмм 千克, 公斤
千克(kg)(质量, 重量的SI单位)
(кг) 千克, 公斤, kg
公斤, 千克; 千克, 公斤
(кг)公斤, 千克
(кг)千克, 公斤
(кг)公斤, 千克
(кг) 公斤
公斤, 千克重
千克kg
公斤, 千克
千克
公斤,千克
слова с:
ампер на килограмм
джоуль на килограмм
кгс килограмм-сила
килограмм-калория
килограмм-метр
килограмм-молекула
килограмм-сила
килограмм-сила-метр
килограмметр
килограммовый
килограммометр
тариф за килограмм
в русских словах:
по
по два рубля за килограмм - 二卢布一公斤
сахар
килограмм сахара 一公斤糖
мкс
3) (метр-килограмм-секунда) 米-千克-秒
в китайских словах:
千克分子
кмоль киломоль, килограмм-моль, килограмм-молекула; кг-моль килограмм-молекула; кг-мол килограмм-молекула
米千克/秒
мкг/сек метр-килограмм в секунду
米-千克-秒-烛光单位制
МКСС метр килограмм-секунда-свеча
兆瓦日/公斤 铀
мегаватт-сутки на килограмм урана
公斤重
килограмм-сила
每公斤货运价
тариф за килограмм
启罗
启罗克兰姆 килограмм
公斤
килограмм
千克力
килограмм-сила, кгс, кГ
瓩
2) яп. килограмм
标准斤
общепринятая весовая единица; килограмм
兛
усл. уст. килограмм; кило (в устн. речи: 公斤)
公斤力
килограмм-сила, кгс (единица измерения силы)
千克
килограмм, кг
千克[力] физ. килограмм, кг
十公斤半
десять с половиной килограмм
启罗格兰
устар. килограмм
原器千克
килограмм архива
有效千克
эффективный килограмм
每公斤牵引力的负荷
авиа. нагрузка на килограмм тяги
基罗
(фр. kilo) килограмм; кило- (в сложных словах)
толкование:
м.Основная единица массы в метрической системе мер, равная 1000 граммов.
примеры:
启罗克兰姆
килограмм
千克[力]
[c][i]физ.[/i][/c] килограмм, кг
二卢布一公斤
по два рубля за килограмм
一公斤糖
килограмм сахара
米-千克-秒制
метр, килограмм, секунда
千克力米/秒(kgf. m/s)
килограмм-сила-метр в секунду
千克卡
килограмм-калория (ккал)
古加尔的暮光督工发毒誓要把补给运过前线去,若不成功则严惩不贷。有我们在,他们当然成功不了。
Сумеречные снабженцы поклялись собственной кровью, что они доставят припасы на фронт, и пообещали отдавать по килограмму собственной плоти за каждый килограмм утерянного провианта. Они скорее умрут, чем отступят.
“你可真行。”他不慌不忙地往后一靠。“根本没有‘本地毒品交易’,这地方干净的不得了。回去加姆洛克问问那儿的瘾君子,∗你∗所在的‘41公斤’分局有多干净吧!”
Да щас, нашел ты. — Он невозмутимо откидывается. — Нет никакой „местной наркоторговли“, здесь всё чистенько как в больничке. Вали в Джемрок и поинтересуйся у местных нариков, что творится на улицах ∗вашего∗ участка „41 килограмм“.
-ая, -ое[复合形容词第二部]
表示"(若干)公斤的", 如 двухкилограммовый, пятикилограммовый.
表示"(若干)公斤的", 如 двухкилограммовый, пятикилограммовый.
... килограммовый
epis是国际道德伦理委员会为了支持某些奥西登国家专门开发的一个特殊项目。起初,它是一种统一的度量衡制度,结果收获了∗巨大的∗成功。目之所及,大家全都改用了公斤和厘米!
эпис — это совершенно особая программа, которую разработал Моралинтерн для поддержки ряда окцидентальных наций. Она выросла из единой системы мер и весов, которая снискала ∗огромную∗ популярность. Одни только килограммы и сантиметры, куда ни кинь взгляд!
“200?”他思索了一会儿。“会不会是∗两个人∗的重量呢,一个人把另一个扛起来了?比如说:一个身强力壮的工人扛着另一个差不多体格的,被绑起来的即将死去的男人?”
«200 килограммов?» Он на секунду задумывается. «Возможно, что это был вес ∗двух∗ людей: один нес другого? Например, совместный вес крепко сбитого рабочего и настолько же крепко сбитого связанного человека, обреченного на смерть?»
“200?”他思索了一会儿。“会不会是两个人的重量呢,一个人把另一个绑住扛起来了?比如说,一个身强力壮的工人扛着另一个差不多体格的,穿着盔甲的男人?或许是哈迪兄弟中的胖子,坐在中间的那个?”
«200 килограммов?» Он на секунду задумывается. «Возможно, что это был вес двух людей: один нес другого, связанного? Например, совместный вес крепко сбитого рабочего и настолько же крепко сбитого одетого в броню человека? Один из парней Харди — тот, что сидел в середине, — был довольно упитанный».
“200?”他考虑了片刻。“有没有可能是两个人的体重之和,一个扛着被绑起来的另一个?比如说,一个身强力壮的工人扛着一个体格接近,奄奄一息的男人?”
«200 килограммов?» Он на секунду задумывается. «А возможно ли такое, что это был вес двух людей: один нес другого, связанного? Например, совместный вес крепко сбитого рабочего и настолько же крепко сбитого обреченного на смерть человека?»
“一个病态肥胖,重达250公斤的人?只能说这种可能性很∗低∗。我在想……”他环顾四周。“也许还有更∗普通∗的解释方式。”
Человек весом в 250 килограммов? Скажем, так, вероятность подобного крайне мала. Я думаю... — он оглядывается по сторонам. — Возможно, есть какое-то более ∗тривиальное∗ объяснение?
一个月下来,你能减掉多少公斤?
На сколько килограммов ты можешь похудеть за один месяц?
一吨有一千公斤
тонна содержит 1000 килограммов
两公斤半
два с половиной килограмма
二公斤重的鱼
рыба весом в два килограмма
以公斤为单 位计算
считать в килограммах
体重减轻几公斤
спустить несколько килограммов
体重增加三公斤
прибавить в весе на три килограмма
千克米, 公斤米
килограмметр, килограммометр
和许多精灵龙一样,光明之翼曾在灰谷的森林中愉快地飞翔。她总是凭空出现在她的朋友身边,为他们提供治疗,然后去别处找零食吃。她最喜欢“轻”的东西,比如人类的脑袋(只有十磅重!)
Чудесный дракончик Светик – счастливейшее существо, спасающее жизни союзников, чтобы потом перекусить чем-нибудь легким. Кстати, вы знали, что человеческая голова весит всего четыре с половиной килограмма? То-то же...
坐在中间,呼哧呼哧喘气:传说中的库库诺尔巨人,46码,脚步沉重,大约是负责扛着被害人过去的。他自己就有130公斤了;再加上一个穿着盔甲的男人,可以轻易超过220公斤。
По центру, колыхается и сипит: легендарный коконурский великан, 46-й размер, глубокие следы. Вероятно, нес жертву. Он сам по себе весит килограммов 130; прибавь к этому человека в броне — и получится за 220.
坐在中间,呼哧呼哧喘气:大块头,46码,脚步沉重,大约是负责扛着被害人过去的。他自己就有130公斤了;再加上一个穿着盔甲的男人,可以轻易超过220公斤。
По центру, колыхается и сипит: крупный парень, 46-й размер, глубокие следы. Вероятно, нес жертву. Он сам по себе весит килограммов 130; прибавь к этому человека в броне — и получится за 220.
大鱼重二公斤, 而小鱼则轻一半
Большая рыба весила 2 килограмма, а маленькая вдвое легче
少二公片
на два килограмма меньше
您体重多少? 我的体重是七十二公斤
Какой у вас вес? Мой вес 72 килограмма
我体重七十公斤
Я вешу 70 килограммов
我体重长了两公斤
Я поправился на два килограмма
我的体重是八十公斤
я вешу 80 килограммов
我看到人造卫星异常约八点五磅。
Вес полезного груза превышает норму почти на пять килограммов.
把俄磅折合为公斤
перевести фунты в килограммы
据估计,一支30匹骆驼组成的商队仅能驮9000公斤货物,而一艘海船货运量可达60—70万公斤,相当于2000多匹骆驼。
По примерным подсчётам, один купеческий караван из 30 верблюдов мог перевезти только 9000 килограммов груза, а грузоподъемность одного морского судна могла доходить до 600—700 тысяч килограммов, что соответствовало более 2000 верблюдов.
推举四十公斤
выжать сорок килограммов
炼出五公斤猪油
натопить пять килограммов свиного сала
等等,这说不过去。把人类废弃物堆积起来后的平均高度为 170.18 厘米,我 注意到了。
Стоп. Бессмыслица какая-то. Средний вес кучи человеческих отходов составляет 90 килограммов. ЭТО я знаю совершенно точно.
萨米尔·罗伊萨是一名戈迪的商人,他把大量超稀有的钾矿卖给了奢侈品珠宝商扎查伊尔从而赚得了第一桶金。另外那几百万是通过精准投资和发明彩灯赚来的。
Самир Луазир — бизнесмен из Гурди. Свой первый миллион он заработал, килограммами продавая ультраредкий минерал фазий элитной ювелирной компании Zachaël et Cie. Остальные многочисленные миллионы он получил благодаря мудрым инвестициям и изобретению плеохроических светильников.
行李超过规定重量 公斤
багаж превышает норму на... килограммов
行李超过规定重量. 公斤
багаж превышает норму на... килограммов
行李超过规定重量…公斤
багаж превышает норму на... килограммов; багаж превышает норму на килограммов
要无声无息地丢弃200磅的尸体没那么容易。幸好附近就有住了一个屠夫。
Но невозможно избавиться от 100-килограммового трупа, не привлекая внимания. К счастью, рядом находится лавка мясника.
许多人摆脱暂停后严重营养不良。我想恭喜你,获得出乎意料的成功后居然能增加几磅。
Большинство выходит из консервации очень худыми. Хочу тебя поздравить: тебе каким-то чудом удалось набрать несколько килограммов.
这一捆有十公斤重
этот тюк весит 10 килограммов
这个皮箱里的东西至多二十公斤。
В этом чемодане много-много 20 килограммов.
这是60公斤重的杠铃。你的肱三头肌一看到这些重量就发出了不满的声音。让这个世界看看,它要对付的是哪种野兽。把杠铃举起来。
60 килограммов. Твои трицепсы загудели от одного ее вида. Покажи этому миру, что ты за зверь. Подними ее!
连皮三十公斤
тридцать килограммов, включая упаковку (тару)
重五公斤
весом в пять килограммов
重是七公斤
7 килограммов
餐厅里的胖子还没胖到∗那种程度∗,他更像是农家子弟——体重绝对到不了250公斤。你得承认,他已经是我们见过的最接近的人了。
Тот тип из профсоюзного зала не ∗настолько∗ толстый. Больше похож на обычного деревенского парня. Весит он явно меньше 250 килограммов. Вы и сами понимаете, что лучшего кандидата у нас нет.
(指向足迹。)“很重的家伙。需要200公斤才能留下这种脚印。”
«Тяжелый след. Вес в 200 килограммов». (Указать на него.)
морфология:
килогрáмм (сущ неод ед муж им)
килогрáмма (сущ неод ед муж род)
килогрáмму (сущ неод ед муж дат)
килогрáмм (сущ неод ед муж вин)
килогрáммом (сущ неод ед муж тв)
килогрáмме (сущ неод ед муж пр)
килогрáммы (сущ неод мн им)
килогрáммов (сущ неод мн род)
килогрáммам (сущ неод мн дат)
килогрáммы (сущ неод мн вин)
килогрáммами (сущ неод мн тв)
килогрáммах (сущ неод мн пр)