колебания
〔名词〕 的复数
[复] амплитудно-модулированные колебания 已调幅波, 调幅振荡
[复] амплитудно-модулированные колебание 已调幅波, 调幅振荡
见 колебание
波动; 振动
[复]
的复数
[复] амплитудно-модулированные колебание 已调幅波, 调幅振荡
见 колебание
波动; 振动
[复]
的复数
в русских словах:
температура
колебания температуры - 温度的变化
гасить
гасить колебания - 减弱震幅
в китайских словах:
振动周期
физ. период колебания
市场波动
рыночные колебания; волатильность рынка
强迫振荡
физ. вынужденные колебания
非线性振动
нелинейные колебания
氙空间振荡
пространственные ксеноновые колебания
电压波动
флуктуации напряжения, колебания напряжения, изменения напряжения, отклонения напряжения
经济周期波动
циклические колебания экономики
持续
持续振荡 незатухающие колебания
等幅波
радио незатухающая волна; незатухающие колебания
通货波动
валютные колебания
非谐
非谐振动 ангармонические колебания
困惑
испытывать недоумение, стать в тупик, прийти в замешательство; недоумение, сомнение, нерешительность, колебания
幅度
1) амплитуда [колебаний]; колебания
信潮
периодические приливы (колебания); волны прилива
机械振动
техн. механические колебания, механическая вибрация
两端
3) неопределенная (промежуточная) позиция: колебания; колеблющийся
持两端 придерживаться неопределенной (колеблющейся) позиции; оставлять за собой обе возможности
波动方程
волновое уравнение, уравнение колебания, колебательное уравнение
陟降
2) колебания (по вертикали)
筛体振幅
амплитуда колебания сита
房皇
блуждать [как в потемках]; колебаться, быть в нерешительности; блуждания; колебания
货币浮动
колебания валюты
物价
物价波动 колебания цен
挠性振动
изгибающие колебания
荡
1) dàng колыхаться, колебаться, качаться; содрогаться; двигаться; не иметь покоя
2) dàng испытывать душевный разлад; колебаться; страдать недостатком решимости (твердости); быть в смятении; волноваться, беспокоиться; смущаться
余心荡 в душе моей разлад (сомнения, колебания)
1) dàng толкать; качать, колебать; трясти; трогать; двигать
加速
加速摆动 учащать колебания
夹钟
кит. муз. цзячжун (название «второй женской» ступени китайского хроматического звукоряда, примерно соответствует Фа (F) в европейской номенклатуре, 343,1 колебания для 1-й октавы)
弹性振动
elastic vibration; упругие колебания
决
迟疑不决 колебания и сомнения не разрешены; колебаться, быть в нерешительности
循环变化
циклические колебания; циклическая динамика
泰簇
муз. тайцу (название «второй мужской» ступени китайского хроматического звукоряда, примерно соответствуетМИв европейской номенклатуре, 326,2 колебания для 1-й октавы)
未调波
немодулированные колебания
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
加速摆动
учащать колебания
余心荡
в душе моей разлад (сомнения, колебания)
迟疑不决
колебания и сомнения не разрешены; колебаться, быть в нерешительности
谐(电)振动
гармонические (электрические) колебания
世界经济波动
колебания мировой экономики
强迫振荡(动)
[c][i]физ.[/i][/c] вынужденные колебания
减弱掁幅
гасить колебания
反常起伏; 反常波动
аномальные колебания
自由浮动; 清洁浮动
чистые колебания валютного курса; колебание курса валюты в зависимости от спроса и предложения
季节性起伏(或变化、涨落)
сезонные колебания
温度的波动
колебания температуры
反常变动
аномальные изменения, аномальные колебания
一切正在发声的物体都在振动,发声停止振动也停止
все звучащие тела колеблются, прекращение звучания означает и прекращение колебания
不规则振动
беспорядочные колебания я
电平波动引起的条纹(扫描残迹)
полосатость за счёт колебания уровня
防晃隔间(油箱内的)
успокоительный отсек гасящий колебания топлива
强迫(制)非线性振荡
вынужденные нелинейные колебания
强迫(制)扭转振动
вынужденные крутильные колебания
非周期性显示(指针摆动无周期性阻尼)
апериодическая индикация с апериодическим затуханием колебания стрелки
超声(波)
ультразвук, ультразвуковые колебания
单向(性)振动, 单振摆动
односторонние колебания
摆动轴, 摆动轴线, 振动轴
ось колебания
扰动(中)短周振动
короткопериодические колебания в возмущённом движении
振动(平)面
плоскость колебания; плоскость колебаний
陀螺系统的自然振动
собственные колебания гироскопической системы
(正负)峰间值
полный размах колебания
飞行高度变化{范围}
колебания высоты полёта
打拿{负阻}管振荡
динатронные колебания
扰动{中}短周振动
короткопериодические колебания в возмущённом движении
扰动{中}长周期振动
длиннопериодические колебания в возмущённом движении
{周}年变{化}
годовое изменение; годовые колебания; годичная вариация
单向{性}振动
односторонние колебания
相位角, 振荡相位
фазовый угол, угол фазы, фаза колебания
受迫振荡, 受迫振动
вынужденное колебание; вынуждённые колебания
振荡频率, 振动频率
частота колебания; частота колебаний
在处理过程中,将通过求解逆问题而获得的地电段的剖面层与通过钻探获得的钻井数据进行了比较,重点是从地表开始的第二层,因为 土壤植被层厚度的波动是季节性的(取决于实际地下水位的深度)。
В процессе обработки проводилось сопоставление полученных в результате решения обратной задачи слоев геоэлектрического разреза с данными полученными в результате бурения скважин, с упором на второй от дневной поверхности слой, т. к. колебания мощности почвенно- растительного слоя имеют сезонный характер (зависимость от глубины фактического уровня грунтовых вод).
今早的地震过后,他们的攻击性变得更强了。到现在,他们已经劫走了我们好几批货物……那都是我们迁徙途中的必需品。
А после сегодняшнего колебания земли они совсем озверели. Они уже несколько раз совершали набеги на наши припасы... припасы, без которых нам не обойтись, если мы хотим пережить это путешествие!
瑟根石深处设置了一架记录地下运动的测震仪。要是大灾变后下面还有什么动静,这东西会告诉我们。
В глубине пещеры Тельгена я установил сейсмограф, чтобы записать любые колебания почвы. Если после Катаклизма под землей продолжали происходить какие-то процессы, сейсмограф все покажет.
美元汇率也是影响金价波动的重要因素之一。
Курс доллара США также является одним из важных факторов, влияющих на колебания цен на золото.
诺莫瑞根的电力使用最近出现了一些奇怪的状况。我们需要你尽快查清是怎么回事。
В последнее время в Гномрегане зарегистрированы странные колебания напряжения. Надо как можно скорее выяснить, в чем там дело.
即便使用潮汐之石,要阻挡潮汐之墙也绝非易事。这片区域的魔法能量起起伏伏,实在是太不稳定了。
Сдержать волны – задача не из простых, даже с помощью Приливного Камня. Колебания магических энергий в этой области слишком нестабильны.
希尔瓦娜斯现在想要扫除一切被她视作敌人的目标。我们自然也包括在内。
В таких обстоятельствах Сильвана без колебания покончит с каждым, кого посчитает своим врагом. И с нами в том числе.
我可以将你传送到她录制信息的地点附近。你必须从那里开始寻找奥术能量中的特殊涟漪。
Я могу телепортировать тебя к месту, где она записала это послание. Там тебе нужно будет обнаружить тонкие колебания самого чародейного эфира.
你所主张的「情感波动会影响研究分析的准确性」,还是没有确切的论据。
Ты утверждаешь, что «колебания эмоций могут повлиять на точность исследований и анализа»? У этого утверждения нет достаточных оснований.
如果你希望的话我会杀了这个小丑的,但这会在虚空之中引发骚动。我们的恐惧之父不希望这样。
Я убью этого шута, если ты прикажешь, но я чую колебания в Пустоте. Отец Ужаса не хочет этого.
如果你希望的话我会杀了这个小丑,但这会在虚无里引发恐慌。我们的恐惧之父不希望这样。
Я убью этого шута, если ты прикажешь, но я чую колебания в Пустоте. Отец Ужаса не хочет этого.
你的手指划过拨号盘。005……——那是瑞瓦肖的电话区号——49-52……犹豫片刻之后,你拨动了最后几个数字:993。
Твои пальцы пробегают по панели с кнопками. 005... это код Ревашоля... 49-52... и, после некоторого колебания, последние цифры: 993.
我从你在港口用起重机移动的集装箱中感到一些共鸣。让我们看看里面有什么,没有一扇门是鬼鬼的vip身份打不开的。
Я чувствую какие-то колебания из того контейнера, что ты перемещал краном в порту. Давай заглянем внутрь. Нет такой двери, которую не смогла бы открыть Смекалочка.
我从港口那边感到一些共鸣。我们再去探索一下那片区域吧。谁知道我们会在那些集装箱中找到什么呢?
Я чувствую какие-то колебания в порту. Давай еще раз там всё осмотрим. Кто знает, что скрывается среди всех этих грузовых контейнеров?
现在她的声音里有了犹豫,有了一点之前没有的停顿……
В ее голосе появились колебания, которых не было раньше... маленький крючок, за который можно зацепиться.
我从你在港口打开的集装箱里的那个人感到一些共鸣。你之前为什么不跟他说说呢?我们现在就过去解决这个问题吧。
Я чувствую какие-то колебания от того типа в контейнере, что ты открыл в порту. Почему ты сразу с ним не поговорил? Давай прямо сейчас отправимся к нему и исправим это.
我开始觉得并没有什么诅咒,只是商业决策和自然的市场波动。
Я начинаю понимать, что никакого проклятия не существует, — лишь коммерческие решения и естественные колебания рынка.
我在艾瑞图萨的训练让我能感应到最微弱的魔法脉动,所以那诅咒给我的感觉,就像是被打谷用的连枷打屁股。
В Аретузе меня учили распознавать тончайшие колебания магии, а это было как удар кистенем.
很少人知道声音其实不是噪音,而是波状的能量,就像击上浪的海岸一样。声波也像海浪,会扑上所有挡路的东西,打击他们。某些动物和怪物品种会利用声音的此特性,利用它们的听觉来探知地形。蝙蝠会发出特定声音,依据声波自障碍物反弹的情形来进行回声定位,此即为一典型范例。有趣的是,力量强大但眼睛完全看不见的沙尔玛也发展出了类似的机制。它们可以感应到微小的声波震动,判定敌人的位置。
Мало кто отдает себе отчет, что звук в действительности - это не просто шум, но волна, во многом подобная волнам воды, разбивающимся о берег. Звуковые волны также разбиваются. Все, что находится на пути звука, вызывает преломление волны. Эту специфическую особенность научились использовать некоторые виды зверей и чудовищ. Они особым образом размечают территорию при помощи слуха. Примером тому могут служить нетопыри, которые, посылая в мир специфический звук, используют эхолокацию, основанную на отражении волны от потенциальных препятствий. Интересно, что подобный механизм выработали у себя и шарлеи, могучие и абсолютно слепые существа, способные зато чувствовать колебания малейших звуковых волн и таким образом отыскивающие противника.
例如,人民币汇率不是僵化的、一成不变的,近年来人民币汇率的浮动比例也很明显。
Например, обменный курс юаня не остается неизменным, в последние годы заметно зафиксированы его колебания.
这一刻又持续了一会儿,但是当猩红王子感到你犹豫时,他后退了。
Это длится еще какое-то время, но затем, уловив ваши колебания, Красный Принц отстраняется.
摇摆不定是弱者的标志,赶紧做出选择,别再更改了!
Колебания – признак слабости. Советую сделать выбор и держаться его!
一个白袍净源导师的灵魂把一小瓶粉末倒进了面前的一杯酒中,毫不犹豫地喝了下去。
Дух белого магистра опрокидывает в кубок вина склянку с каким-то порошком, затем без малейшего колебания выпивает его.
морфология:
колебáние (сущ неод ед ср им)
колебáния (сущ неод ед ср род)
колебáнию (сущ неод ед ср дат)
колебáние (сущ неод ед ср вин)
колебáнием (сущ неод ед ср тв)
колебáнии (сущ неод ед ср пр)
колебáния (сущ неод мн им)
колебáний (сущ неод мн род)
колебáниям (сущ неод мн дат)
колебáния (сущ неод мн вин)
колебáниями (сущ неод мн тв)
колебáниях (сущ неод мн пр)