конкретика
〔阴〕〈口〉具体事实(事情, 行为).
(拉 concretus)<口>具体事物, 具体现象, 具体行为
-и[阴] <口语>具体事物, 具体行为, 具体活动
<口>具体事实(事情, 行为)
-и[阴]〈口语〉具体事实; 具体行为
(阴)<口>具体事实(事情, 行为)
具体的事实
-и[阴] <口语>具体事物, 具体行为, 具体活动
<口>具体事实(事情, 行为)
-и[阴]〈口语〉具体事实; 具体行为
(阴)<口>具体事实(事情, 行为)
具体的事实
слова с:
конкретивация
конкретизатор
конкретизация
конкретизировать
документ конкретного образца
конкрет дубового мха
конкретная задача
конкретность
конкретные принципы безопасности
конкретный
конкретный риск
в русских словах:
предложение
конкретное предложение - 具体建议
рабочее место
1) (конкретное место, где производятся те или иные работы) 工作场 gōngzuòchǎng, 工作地点 gōngzuò dìdiǎn
конкретный
конкретное понятие - 具体概念
конкретный пример - 具体例子
в китайских словах:
具体性
конкретика, вещественность, реальность, материальность
符合具体情况
соответствовать конкретной обстановке
兵来将挡,水来土掩
вторгнется враг — найдутся генералы, чтобы отразить его, разбушуется паводок — дамба его остановит; обр. принимать меры в зависимости от конкретной ситуации; быть готовым к любому развитию событий, быть готовым ко всему; из любой ситуации всегда есть выход; на любой случай найдется средство; из трудного положения выход найдется; все обойдется; бог не выдаст, свинья не съест
具体结构
конкретная структура/конструкция
根据具体情况
в зависимости от конкретной ситуации
具体条件
конкретные условия
具体场合
конкретные обстоятельства
项目概括介绍
конкретные данные о проектах
形而下学
естественные науки; конкретные (практические) дисциплины
有形
видимый, конкретный; телесный, материальный
特定
1) специальный; особенный; особый; частный; отдельный; определенный; конкретный; установленный; заданный; указанный
针对
针对不同的具体问题 заострять внимание на разных конкретных вопросах
西东
1) разойтись в разные стороны, расстаться; на все четыре стороны, без конкретного направления
名物
2) [конкретный] предмет; вещь
私法法例
закон, действующий в отношении конкретных лиц; частный закон
离散有机化学品
конкретный органический химикат
劳动
具体劳动 конкретный труд
具体措施
специальная мера; конкретные меры
务实
1) заниматься (конкретным) делом
一事一报
отчетность по конкретному вопросу
深切
2) глубокий, конкретный, содержательный
具体表现
1) конкретное проявление
缘情体物
2) входить в положение, исходя из конкретных обстоятельств
个案研究
тематическое исследование; исследование по конкретному вопросу; монография
从权
действовать по обстоятельствам; распорядиться применительно к конкретному случаю; принять решение в изъятие из общих правил
案例教学法
метод кейсов, кейс-метод, метод конкретных ситуаций, метод ситуационного анализа (техника обучения, использующая описание реальных экономических, социальных и бизнес-ситуаций)
后得智
будд. конкретное (детальное) знание, проистекающее из интуитивного знания
国家情况
реалии, характерные особенности, конкретные условия страны
通议
2) понять конкретный смысл (напр. предложения)
对人判决
1) судебное решение, приговор в отношении конкретного лица
成形
具体成形 принять конкретную (осязаемую) форму
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
中俄战略协作伙伴关系进入了深化、细化合作的关键阶段
Отношения стратегического взаимодействия и партнерства Китая и России вступили в ключевой этап углубления и конкретизации.
仔细说说。
Конкретизировать.
对建议作具体说明
конкретизировать предложение
真的吗,亲爱的,你得讲明确一点。
Странно? Это надо конкретизировать, дорогуша.
морфология:
конкре́тика (сущ неод ед жен им)
конкре́тики (сущ неод ед жен род)
конкре́тике (сущ неод ед жен дат)
конкре́тику (сущ неод ед жен вин)
конкре́тикою (сущ неод ед жен тв)
конкре́тикой (сущ неод ед жен тв)
конкре́тике (сущ неод ед жен пр)
конкре́тики (сущ неод мн им)
конкре́тик (сущ неод мн род)
конкре́тикам (сущ неод мн дат)
конкре́тики (сущ неод мн вин)
конкре́тиками (сущ неод мн тв)
конкре́тиках (сущ неод мн пр)