крайность
1) 极端 jíduān, 极度 jídù
от одной крайности к другой - 从一个极端到另一个极端
впадать в крайность - 趋极端
2) (трудное положение) 窘境 jiǒngjìng
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
极端, 极限, 困境, 绝境, (阴)
1. 极端, 极度
от одной ~и к другой 从一个极端到另一个极端
впасть в крайность 走极端
В характере сочетаются две ~и. 性格中有着两种截然不同的素质
2. 急迫情况, 危急的 情况; 极贫困处境
жить в ~и 过着极贫困的生活
крайность заставила это сделать. 由于迫不得已才这么做
(3). До крайности < 口>极端; 极度; 到极点
По крайности < 俗>至少
Довести до крайности < 口>使失去克制力
1. 极端; 极限, 极点
впадать в крайность 走极端
пойти на крайность 或 (3). прибегнуть к ~и 采取极端措施
от одной ~и к другой 从一个极端走到另一个极端
2. 急迫情形; 极窘困状况, 绝境; 万不得已的情况
Крайность заставила это сделать. 由于万不得已才做了这个。
3. 〈旧〉极度贫困 (жить)
в ~и 或 (2). иметь крайность 生活极端困苦
◇ (3). в крайности〈 口语〉万一, 万不得已
до крайности〈 口语〉极其, 极为, 极端, 极
до крайности нужно 极端需要
Он до крайности молчалив. 他这个人是极不爱说话的。
довести кого до крайности〈 口语〉使暴怒, 使大发雷霆, 使冒火
по крайности〈 俗〉最低限度, 至少
1. 极端, 极度, 极限
2. 困境, 绝境, 急迫情况, 危急的情况; 极贫困处境
1. 极端, 极度, 极限 ; 2.困境, 绝境, 急迫情况, 危急的情况; 极贫困处境
①极端, 极度, 极限, 极点, 极值②极端情况, 极端条件③极端手段, 最后手段
极端, 极度, 极限; 极贫困处境; 困境, 绝境, 急迫情况, 危急的情况
[阴]极端, 极限; 极点; 急迫情况; 万不得已的情况
极端, 极限(值), 极点
极端(直)
极端的
极端,极限
слова с:
в русских словах:
перегиб
2) перен. (крайность) 过火行为 guòhuǒ xíngwéi; 冒进 màojìn
утрировать
夸大 kuādà; (доводить до крайности) 作得过火 zuòde guòhuǒ
до
до крайности - 到极点
прискорбие
с прискорбием, к прискорбию - 悲痛地; 沉痛地; (к крайнему сожалению) 十分惋惜的是
предел
4) (крайняя степень чего-либо) [极]限 [jí]xiàn; 限度 xiàndù; 极点 jídiǎn, 顶点 dǐngdiǎn
верхний предел (дойти) до (крайнего) предела - 到极点
накал
2) перен. (состояние крайнего напряжения) 极度紧张, 高度兴奋, 非常激动
в китайских словах:
从一个极端陷入另一个极端
бросаться из крайности в крайность
过为已甚
впадать в излишнюю крайность; перейти меру; прибегать к крайностям; перегнуть палку
如能实行以上十二条,则事态自然平复,我们共产党和全国人民,必不过为已甚 Если удастся осуществить 20 вышеизложенных пунктов, то ситуация сама утихнет, и нам, партии и народу, не придется принимать крайние меры
趋于极端
впадать в крайность, стремиться к крайности, приближаться к крайности
边见
будд. односторонняя крайность суждения (Antargrāhadrsti; утверждение либо 常见 абсолютной вечности субъекта, либо 断见 абсолютной невечности его, то есть отрицание середины, или единства вечности и невечности)
极端性
крайность
极
1) оконечность, конец, край; граница; дальний, крайний
3) крайность, высшая степень, предел
无所不用其极 дойти до крайних пределов в своих действиях
1) перед прилагательным в высшей степени; наиболее, крайне, особенно; самый
极重要 крайне важно
他的病极重 его болезнь крайне тяжела
过分
1) чересчур, чрезмерно, слишком, сверх меры; крайность, перегиб, преувеличение, эксцесс
穷
2) быть на пределе, испытывать крайнюю нужду (трудность); загнанный, прижатый к стене
2) в высшей степени, крайне, чрезвычайно
穷侈 крайне расточительный
穷幽 (в высшей степени скрытый; крайне глубокий
穷薄 крайне тонкий; весьма скудный
2) лишение, бедность; крайность; плохое состояние
讳穷 попадать в крайне тяжелое положение
物极必反
все, что достигает своего предела, неизбежно обращается вспять; обратиться в свою противоположность, перейти в другую крайность
矫枉过正
перегибать палку в обратную сторону; бросаться в другую крайность; переборщить, перестараться; гиперкорректность
畸重畸轻
односторонний, неравномерный, непропорциональный, несбалансированный; отклоняться от нормы; пристрастность, односторонность, неравномерность; впадать в крайность
极端
1) крайность; конец, оконечность; конечный
2) сугубый, крайний, чрезвычайный; чрезвычайно, крайне; архи-, ультра-
极端现象 крайность
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: крайний (2,3).
синонимы:
см. нужда || впасть в крайность, довести до крайности, до крайностипримеры:
极端现象
крайность
趋极端
впадать в крайность
由于迫不得已才这么做
крайность заставила это сделать
从一个极端走到另一个极端
переходить из крайности в крайность
你有从某个极端跳到另一个极端的倾向。
Что-то тебя носит из крайности в крайность.
而你有从某个极端跳到另一个极端的倾向。
А у тебя есть тенденция шарахаться из крайности в крайность.
我总是试着避免用粗暴的方式,不过我有些怀疑我是不是太克制了。
Я стараюсь избегать грубости, но не слишком ли я ударяюсь в противоположную крайность?
морфология:
крáйность (сущ неод ед жен им)
крáйности (сущ неод ед жен род)
крáйности (сущ неод ед жен дат)
крáйность (сущ неод ед жен вин)
крáйностью (сущ неод ед жен тв)
крáйности (сущ неод ед жен пр)
крáйности (сущ неод мн им)
крáйностей (сущ неод мн род)
крáйностям (сущ неод мн дат)
крáйности (сущ неод мн вин)
крáйностями (сущ неод мн тв)
крáйностях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
到极点; 极端地