мадемуазель
〔阴〕 ⑴小姐(法国和其他一些国家对未婚女子的称呼, 通常用在姓氏之前). ⑵= мадам 的②解.
1. 小姐(法国和其他一些国家对未婚女子的称呼, 通常用在姓氏之前)
2. = мадам 的解
1. 小姐
2. 女家庭教师
1. 小
2. 〈
1. 小姐 ; 2.女家庭教师
小姐; 女家庭教师
в китайских словах:
小娘子
девочка; дочка; барышня, мадемуазель; вежл. Ваша дочь
толкование:
ж. нескл.1) Воспитательница-иностранка - обычно незамужняя женщина - в богатой семье (в Российском государстве до 1917 г.).
2) Употр. как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к незамужней женщине во Франции и в некоторых других странах, обычно присоединяемое к фамилии или имени.
примеры:
事实上,有的。当那边的莉莉恩小姐告诉我这些女人把新鲜农产品卖给德尔塔的餐馆之后,我的脑子里确实出现过这种想法。
Вообще-то да. Такая мысль действительно пришла мне в голову, когда мадемуазель Лильенн рассказала мне о свежем улове, который эти женщины продают ресторанам Дельты.
别担心凯特小姐,我的攻击能力还蛮强大的。
Не стоит волноваться, мадемуазель Кейт. Мои боевые навыки прекрасно развиты.
морфология:
мадэмуазэ́ль (сущ одуш ед жен нескл)