мадера
马德拉酒 mǎdélājiǔ
大西洋的群岛名
该地产的白葡萄酒
(阴)马德拉酒(一种烈性葡萄酒)
Мадера, -ы[阴]马德拉(墨西哥城市)108°07′W, 29°12′N[西班牙语]мадера, -ы[阴]马德拉葡萄酒
1. (第一个字母大写)马德拉
2. 马德拉酒(一种烈性葡萄酒)
大西洋的群岛名, 该地产的白葡萄酒, (阴)马德拉酒(一种烈性葡萄酒)
1. (第一个字母大写)马德拉 ; 2.马德拉酒(一种烈性葡萄酒)
[阴]马德拉葡萄酒酒(原产于大西洋马德拉岛的一种甜味琥珀色葡萄酒)
(第一个字母大写)马德拉; 马德拉酒(一种烈性葡萄酒)
马德拉酒(一种烈性葡萄酒)
в русских словах:
нарезаться
— Нарезался! — сказал Захар... — Поверите ли? Один выпил полторы бутылки мадеры. (Гончаров) - "他喝醉了!"扎哈尔说道..."您能相信吗?一个人喝了一瓶半马德拉葡萄酒. "
в китайских словах:
马得拉白葡萄酒
мадера (вино)
弗朗西斯科·马德罗
Франсиско Мадеро (1873-1913, 37-й президент Мексики в 1911-1913 гг.)
马德罗
Мадеро (фамилия)
толкование:
ж.1) Сорт винограда.
2) Сорт крепкого вина из винограда такого сорта.
3) Вино такого сорта.
морфология:
мадэ́ра (сущ неод ед жен им)
мадэ́ры (сущ неод ед жен род)
мадэ́ре (сущ неод ед жен дат)
мадэ́ру (сущ неод ед жен вин)
мадэ́рой (сущ неод ед жен тв)
мадэ́рою (сущ неод ед жен тв)
мадэ́ре (сущ неод ед жен пр)
мадэ́ры (сущ неод мн им)
мадэ́р (сущ неод мн род)
мадэ́рам (сущ неод мн дат)
мадэ́ры (сущ неод мн вин)
мадэ́рами (сущ неод мн тв)
мадэ́рах (сущ неод мн пр)