море
1) 海 hǎi
выйти в море - 出海
за морем - 在海外
2) перен. 一大片 yī dà piàn; 非常多 fēicháng duō
море крови - 血海
море людей - 人山人海
море хлебов - 一大片庄稼
ждать у моря погоды - 坐待良机; 观望风色
капля в море - 沧海一粟
в открытом море - 在大海上; 在公海上
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 海, 连绵一片的, 无数, 走海路, , 复-я △ за море 或за море, на море 或на море, по морю 或по морю(中)
1. 海, 海洋
необъятное море 辽阔的海洋
территориальное море 领孩?
внутреннее море 内孩?
господство на море 制海权
отдыхать на море 在海滨休养
уйти в море 出孩?
вернуться с ~я 出海归来
кого-чего <转, 雅>大量, 浩瀚; 一大片
море красных знамён 红旗的海洋
море пшеницы 大片麦地
(3). бесконечное море людей(或голов) 人山人海, 人头躜动
море крови 血孩?
море слов 滔滔不绝的话
тонуть в море веселья и радости 沉浸在欢乐的海洋之中
3. (用作副)морем 由海路, 乘船
ехать море 走海路
За морем (за морями) < 旧>在异乡; 在海外
Ждать у моря погоды 空等; 白指望
Житейское море < 旧>多事的人生; 人生苦孩?
морена [地]冰碛, 冰碛层, 冰川堆石, (阴)<地质>冰碛, 冰碛层, 冰川堆石
1. 海
внутреннее море 内海
территориальное море 领海(=территориальные воды)
открытое море 大海; 〈法〉公海
выйти (或уйти) в море 出海
2. 〈转〉
чего… 的海洋, 大海般的, 一望无垠的(形容众多)
море крови 血海
море хлебов 象大海似的一片庄稼
море людей 人山人海
3. [用作]
морем 从海上, 走海路
отправляться море 从海路出发
ехать море 走海路
◇ (4). за море (或за моря)〈 旧〉去异国, 去海外
за морем (或 за морями) 远在异国, 在海外
море жизни 或 (7). жизненное море〈 旧, 诗〉人生的海洋
(8). на дне моря найти (或сыскать); со дна моря достать 走遍天涯海角也要找到(弄到)
не за морем (或 не за морями) 不远处
复-я △ за море 或за море, на море 或на море, по морю 或 по морю [中]
1. 海, 海洋
необъятное море 辽阔的海洋
территориальное море 领海
внутреннее море 内海
господство на море 制海权
отдыхать на море 在海滨休养
уйти в море 出海
вернуться с ~я 出海归来
кого-чего <转, 雅>大量, 浩瀚; 一大片
море красных знамён 红旗的海洋
море пшеницы 大片麦地
бесконечное море людей (或 голов) 人山人海, 人头躜动
море крови 血海
море слов 滔滔不绝的话
тонуть в море веселья и радости 沉浸在欢乐的海洋之中
3. (用作副)морем 由海路, 乘船
ехать море 走海路
◇За морем (за морями) <旧>在异乡; 在海外
Ждать у моря погоды 空等; 白指望
Житейское море <旧>多事的人生; 人生苦海
На дне моря найти (或 сыскать); со дна моря достать 掉进海底也要找回; 一定要找到
1. 海; 海洋
2. 海
①海, 海洋②非常多, 一大片, 大量, 浩瀚
-я[中][罪犯, 监]贝加尔湖
海, 海洋; 海面, 海水
海, 海洋
Восточно-Китайское море 东海
Жёлтое море 黄海
закрытое море 内海
лунное море 月球(上的)低洼地, 月球的阴暗区
открытое море 公海
Южно-Китайское море 南海
Японское море 日本海
в открытом море 在公海
выходить в море 出海, 离港
находиться в море 在海上, 在航海途中
Соответственно приёмник с приёмной антенной устанавливают обычно на земле или на море. 相应地, 带有接收天线的接收机通常装置在陆地或海上
Из общей площади земного шара в 510 млн
км2 океаны и моря занимают 70, 8%, на сушу приходится 29, 2%. 在地球总面积5.1亿平方公里之中, 海洋占70.8%, 而陆地仅占29.2%
海; 海洋; 海
莫雷人[南美]
海; 非常多
海, 海面
海
слова с:
Адриатическое море
Азовское море
Андаманское море
Аравийское море
Аральское море
Арафурское море
Балтийское море
Баренцево море
Белое море
Берингово море
Внутреннее Японское море
Восточно-Китайское море
Восточно-Сибирское море
Жёлтое море
Карибское море
Карское море
Каспийское море
Красное море
Левантийское море
Лондонская конвенция по запрещению сброса радиоактивных отходов в море
Мертвое море
Мраморное море
Охотское море
Северное море
Средиземное море
Целебесское море
Чукотское море
Чёрное море
Южно-Китайское море
Японское море
асфальтовое море
бой в море
внутреннее море
глубоководное море
ему море по колено
жизнь в море
житейское море
закрытое море
захоронение в море
захоронение в море на большой глубине
капля в море
континентальное море
мелководное море
море Банда
море Лаптевых
море Серам
море Сулавеси
море Сулу
море Флорес
море Хельмахера
море по колено
море-континент
наделала синица славы, а море не зажгла
открытое море
пьяному море по колено
сброс в море
сброс в открытое море
сброс отходов в море
система налива в море
система налива в море с помощью буя-причала
хвалилась синица море поджечь
эпиконтинентальное море
в русских словах:
тихо
5) в знач. сказ. безл. (о погоде) 平静 píngjìng; (о море и т. п.) 风平浪静 fēngpíng-làngjìng
смерч
龙卷[风] lóngjuǎn[fēng]; (на море) 海龙卷 hǎilóngjuǎn; (водяной) 水柱 shuǐzhù
спокойный
спокойное море - 平静的海
поглощать
море поглотило корабль - 大海吞没了船
разбушеваться
1) 猛烈起来 měnglièqilai; (о море) 汹浦起来 xiōngyǒngqilai
КБМ
(Комитет по безопасности на море) 海上安全委员会
открытый
открытое море - 外海
волноваться
море волнуется - 海起波浪了
выходить
выходить в море - 出海
вид
вид на море - 海景
волнение
волнение на море - 海上的波浪
вдаваться
море глубоко вдается в берег - 海深入海岸
бушевать
1) (о ветре) 狂吹 kuángchuī, 狂吼 kuánghǒu; (о море) 汹涌 xiōngyǒng; (о пламени) 猛烈燃烧 méngliè ránshāo
бурный
1) (о погоде, море и т. п.) 狂风暴雨的 kuángfēng-bàoyǔ-de
улечься
волнение на море улеглось - 海上的波浪平静了
голубеть
вдали голубело море - 海在远处呈天 蓝色; 远海呈蓝
штилевой
〔形〕штиль 的形容词. ~ая погода 无风的天气. ~ое море 风平浪静的海面.
господствовать
господствовать на море - 掌握制海权
безбрежный
безбрежное море - 汪洋大海
житейский
житейское море - 尘世
пересекать
1) 穿过 chuānguò; 越过 yuèguò; (поперек) 横穿 héngchuán; (реку, море) 横渡 héngdù, 横跨 héngkuà
заволноваться
(встревожиться) 焦急不安起来 jiàojí bùānqilai; (прийти в возбуждение) 激动起来 jīdòngqilai; (о море) 波动起来 bōdòngqilai
прекрасный
прекрасный вид на море - 非常美的海景
затишье
1) (безветрие) 无风 wúfēng; (на море) 浪静 làngjìng
разливанный
〔形〕: разливанное море〈口〉酒海, 酒非常多.
земля
на земле и на море - 在陆上和海上
спокойно
на море спокойно - 海很平静
качка
(на море и т. п.) 摇动 yáodòng, 摇晃 yáohuang; (тряска) 颠簸 diānbǒ
суша
на суше и на море - 在陆地上和海上
манить
море манит меня - 海使我向往
тишь
на море тишь - 海上风平浪静
в китайских словах:
一汪儿
2) [целое] море, [целый] океан; сплошной
回流
近岸回流的冲力能把游泳的人涌到海里 сила отбойного течения возле берега может отнести пловцов в открытое море
淖
淖乎如在于海 вымокший, как будто побывавший в море
沧
沧海 синее море
恬澜
мерные (спокойные) волны, успокоившееся море (обр. в знач.: тишина, мир, спокойствие, напр., в стране)
汪洋
1) безбрежный океан, необъятное море; стихия
血海
море крови (обр. в знач.: огромный; важный; громадный; неизмеримый)
红海
1) Красное море
班达海
море Банда
拉克代夫群岛
Лаккадивские острова (в Аравийском море)
拉普帖夫海
геогр. море Лаптевых
亚兰群岛
Аландские острова (в Балтийском море)
亚德里亚海
Адриатическое море
亚速夫海
Азовское море
左海
2) Восточно Китайское море
萨武海
море Саву
陆海
1) суша и море, сухопутный и морской
格陵兰海
Гренландское море
金翅擘海
золотая птица побеждает море (обр. об авторе блистательного произведения)
喀拉海
Карское море
出没
公元九、十世纪以后,中国商船经常出没于波斯湾和阿拉伯海上。 После IX—X вв. н.э. китайские торговые корабли часто заходили в Персидский залив и Аравийское море.
日本海
Японское море
沧海横流
бушующий океан, море разбушевалось (обр. в знач.: мир неспокоен, смута, хаос)
昔加拉第群岛
Киклады, Цикладские острова (в Эгейском море, Греция)
沿
沿于江海 вниз по течению в Реку (Янцзы) и в Море (Восточное)
白令海
Берингово море, море Беринга
下海
1) ходить в море; заходить в море; выходить в море (напр. купаться); отправляться в море; пускаться в плавание (о рыбаке)
白海
1) Белое море
亚得里亚海
Адриатическое море
西兰海
Церамское (Серамское) море
一粟
2) перен. мизерный, крошечный, ничтожный; капля в море
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) а) Часть Мирового океана, обособленная сушей или возвышениями подводного рельефа.
б) Очень большое озеро с горько-соленой водой.
в) Крупный искусственный водоем.
г) Водная поверхность земного шара (океаны и моря).
2) а) перен. Обширное, безбрежно простирающееся пространство чего-л.
б) разг. Огромное количество, неисчислимое множество чего-л.
синонимы:
см. много || ждать у моря погоды, за морем, капля в морепримеры:
经平原入东海
пересекать равнину и впадать в Восточное море
堕于海中
упасть в море
狂暴起来
разыграться ([i]о непогоде[/i])[i]; [/i]разбушеваться ([i]о море[/i])
注于海
впадать в море
注之入海
отвести её ([i]воду[/i]) в море
沧灜
синее море
沿于江海
вниз по течению в Реку ([i]Янцзы[/i]) и в Море ([i]Восточное[/i])
滚下海
скатиться в море
东渐于海
на востоке впадать в море
河九折注于海
река, сделав множество (9) зигзагов, изливается в море
淖乎如在于海
вымокший, как будто побывавший в море
涬溟
безбрежное море ([i]также[c] обр. в знач.:[/c] первозданный хаос, первоматерия, начало всех начал[/i])
德洋
океан (море) добродетели
韩潮苏海
в произведениях Хань Юя (韩愈) ― морской прибой, в произведениях Су Сюня (苏洵) ― море
挤之大海中
столкнуть его в море
彼则肆然而为帝, 则连有赴东海而死矣!
если бы он, не считаясь ни с чем, всё-таки стал императором,- то мне (Ляню) осталось бы броситься в Восточное море и умереть!
乘桴浮于海
на плоту поплыть в море
海阔
море необозримо; безбрежный, как море
暗海
хмурое море
百川朝海
все реки впадают в море
在海里边游泳
купаться в море
挂席渡海
на парусах переплыть море
百川归于大海
все реки впадают в море
万国公海
[c][i]уст. юр.[/i][/c] открытое море
井龟不可以语于海者,拘于虚也
с лягушкой, что в колодце, нечего беседовать о море: она ограничена пространством [колодца] ([i]дальше него ничего не видела[/i])
玛摩拉海
Мраморное море
贲星坠而勃海决
большая звезда упала, и великое море вышло из берегов
海兽猎捕
промысел морского зверя, звероловство на море ([c][i]напр.[/c] китобойный промысел, охота на тюленей, моржей, котиков[/i])
环里海国家
государства, окружающие Каспийское море
以瓢测海
измерять море ковшом ([c][i]обр.[/c] о неправильном подходе к делу[/i])
强于天下者必胜于海
чтобы стать сильнейшей, держава должна иметь превосходство на море
桑田变成海
тутовые (шелковичные) плантации превратились в море ([c][i]обр.[/c] о больших переменах в мире[/i])
河溓海夷
река спокойна, море тихо
海里的浪大
в море большие волны
赴海
броситься в море
越海
пересечь море
酸海生醋
в кислом море рождается уксус ([c][i]обр. в знач.:[/c] мучить ревностью[/i])
大海在呼唤
море зовёт
南海局势持续升温。
Ситуация в Южно-Китайском море продолжает накаляться.
人山人海, 风雨不透 [i]
погов.[/i] людей ― гора, людей - море; ни ветер, ни дождь не проникнут ([i]ср.: яблоку негде упасть[/i])
栽进大海
пасть в открытое море
禹酾五湖而定东海
[правитель] Юй открыл путь воде пяти озёр, и образовалось Восточное море
九牛亡一毛
от множества (всех) быков потерять один волосок ([c][i]обр.[/c] ничтожное количество, капля в море[/i])
溟中
в море, на море
海深入海岸
море глубоко вдаётся в берег
海上的波浪
волнение на море
海起波浪了
море волнуется
海在远处呈天 蓝色; 远海呈蓝
вдали голубело море
掌 握制海权
господствовать на море
在陆上和海上
на земле и на море
黑海环境方案
Экологическая программа Чёрное море
大海使我向往
море манит меня
一大片庄稼
море хлебов
在大(公)海上
в открытом море
打算在六月出海
выход в море намечался в июне
黄海濒临山东
Жёлтое море омывает Шаньдун
大海吞没了船
море поглотило корабль
非常美的海景
прекрасный вид на море
孔子感慨地说:“大海真辽阔呀! 做人就应该像大海一样,辽阔的胸怀呀!”。
Конфуций прочувствованно молвил, "Как же огромно море! Благородный человек поистине должен быть подобен морю, обладать широкой душой!".
海很平静
на море спокойно
平静的海
спокойное море
在陆地上和海上
на суше и на море
海上风平浪静
на море тишь
海上的波浪平静了
волнение на море улеглось
海上的飓风
ураган на море
海水哗哗地响着
море шумит
坠入大海
упасть в море ([i]напр., о самолёте[/i])
堕入海中
упасть в море
称霸海上
господствовать на море
海阔从鱼跃,天空任鸟飞
Широкое море дает возможность рыбам прыгать, а бесконечное небо - птицам летать (поле деятельности только тогда будет обширным, когда будут блестящие переспективы ,где можно добиться многого)
过红海
перейти через Красное море
书是知识的海洋
Книги-это море знаний
保护地中海鲸目动物行动计划
План действий по охране китообразных в Средиземном море
保护地中海海洋植物群落行动计划
План действий по сохранению морской растительности в Средиземном море
大海展现在他们的眼前
Море раскрылось перед ними
缅甸联邦社会主义共和国和印度共和国关于划定安达曼海、科科水道和孟加拉湾海洋边界的协定
Соглашение между Социалистической Республикой Бирманский Союз и Республикой Индия о делимитации морских границ в Андаманском море
建立地中海渔业总理事会协定
Соглашение об учреждении Генерального совета по рыболовству в Средиземном море
公海渔船悬旗和改挂旗帜协议
Соглашение о флаге и смене флага рыболовных судов в открытом море
执行联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约第17条的海上非法贩运协定
Соглашение о незаконном обороте на море в осуществление статьи 17 Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
关于公海渔船悬旗以促进遵守国际商定的养护和管理措施的协定
соглашение о смене флага рыболовными судами в открытом море, направленное на содействие соблюдению международно согласованных мер по сохранению и управлению
防止在公海上和公海上空发生事故的协定
Соглашение о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним
促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定
Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими
波罗的海联合综合环境行动计划
Совместная всеобъемлющая экологическая программа действий в Балтийском море
黑海海军合作特别集团
Рабочая группа по вопросам сотрудничества в военно-морской области на Черном море
海上事故或事件安全调查的国际标准和建议做法规则; 事故调查规则
Кодекс международных стандартов и рекомендуемой практики расследования аварии или инцидента на море; Кодекс по расследованию аварий
国际海上人命安全公约缔约国政府会议
Конференция договаривающихся правительств Международной конвенции по охране человеческой жизни на море
地中海渔业资源管理会议
Конференция по вопросу об управлении рыбными запасами в Средиземном море
海洋领域建立信任措施
Меры укрепления доверия на море
海员在海上和港口的福利公约
Конвенция о социально-бытовом обслуживании моряков в море и порту
确定允许儿童在海上工作的最低年龄公约
Конвенция о минимальном возрасте для работы в море
1936年确定允许儿童在海上工作的最低年龄公约(修订本)
Конвенция о минимальном возрасте допуска детей на работу в море (пересмотренная в 1936 году)
统一有关海上救助的若干法律规则的公约
Конвенция для объединения некоторых правил относительно оказания помощи и спасания на море
波罗的海及其海峡生物资源捕捞及养护公约;格但斯克公约
Конвенция о рыболовстве и сохранении живых ресурсов в Балтийском море и Бельтах; Гданьская конвенция
养护和管理公海跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群公约
конвенция о сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб в открытом море и управлении ими
国际海上避碰规则公约;“海路规则”
Конвенция о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море ; Правила навигации
关于协调扩展北海管辖权的宣言
Декларация о координированном расширении юрисдикции в Северном море
深海渔业; 公海渔业
глубоководное рыболовство; рыболовство (рыбный промысел) в открытом море
海事安全问题外交会议
Дипломатическая конференция по обеспечению безопасности на море
海洋(废物)处置
сброс/удаление загрязняющих веществ в море
内海;封闭海
замкнутое море
地中海中上层大鱼类专家协商
консультация экспертов по проблемам запасов крупных пелагических рыб в Средиземном море
морфология:
мо́р (сущ неод ед муж им)
мо́ра (сущ неод ед муж род)
мо́ру (сущ неод ед муж дат)
мо́р (сущ неод ед муж вин)
мо́ром (сущ неод ед муж тв)
мо́ре (сущ неод ед муж пр)
мо́ры (сущ неод мн им)
мо́ров (сущ неод мн род)
мо́рам (сущ неод мн дат)
мо́ры (сущ неод мн вин)
мо́рами (сущ неод мн тв)
мо́рах (сущ неод мн пр)
мо́ре (сущ неод ед ср им)
мо́ря (сущ неод ед ср род)
мо́рю (сущ неод ед ср дат)
мо́ре (сущ неод ед ср вин)
мо́рем (сущ неод ед ср тв)
мо́ре (сущ неод ед ср пр)
моря́ (сущ неод мн им)
море́й (сущ неод мн род)
моря́м (сущ неод мн дат)
моря́ (сущ неод мн вин)
моря́ми (сущ неод мн тв)
моря́х (сущ неод мн пр)