нащупать
см. нащупывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# ссылается на
-аю, -аешь[完]что 摸索出来, 摸到; 〈转〉试探出来, 探索到
нащупать кошелёк в кармане 摸到衣袋里的钱包
нащупать опухоль 摸到肿瘤
нащупать чьё слабое место 试探出…的弱点 ‖未
нащупывать, -аю, -аешь
摸到, 发现, -аю, -аешь; -анный(完)
нащупывать, -аю, -аешь(未)
что 摸到
нащупать опухоль 探摸到一个肿瘤
нащупать кошелёк в кармане 在兜儿里摸到钱包
кого-что <转>探索到, 刺探出; 发现
нащупать неприятеля 发现敌人
нащупать мину 探出地雷
нащупать слабые места в работе 找出工作中的薄弱环节
发现, 摸到; 摸索到
摸索到; 发现, 摸到
слова с:
в русских словах:
нащупывать
нащупать
нащупать опухоль - 探摸到一肿瘤
нащупать неприятеля - 发现敌人
нащупать слабые места в работе - 找出工作上的缺点
в китайских словах:
找出工作中的薄弱环节
нащупать слабые места в работе
门路
摸不到门路 не нащупать подхода; не сообразить
掏底沟
нащупать канал (ход), найти колею
门儿
摸着点门儿了 нащупать подход, найти метод ознакомиться
探摸到一个肿瘤
нащупать опухоль
摸不着
не достать (рукой), не нащупать; не улавливать, не понять
筹
探筹 нащупать жребий; по жребию
探囊
2) нащупать у себя в кармане (обр. в знач.: легче легкого)
探出地雷
нащупать мину
摸到
дотронуться, потрогать, нащупать; на ощупь, ощупью
弄清的可能性
нащупать почву для чего; прощупать почву для чего
黑天捉牛——摸不着角
ночью ловить быка - не нащупать рога; обр. искать черную кошку в темной комнате
摸索出
нащупать, найти в слепую
толкование:
сов. перех.см. нащупывать.
синонимы:
см. находитьпримеры:
摸不到门路
не нащупать подхода; не сообразить
摸着点门儿了
нащупать подход, найти метод ознакомиться
探摸到一肿瘤
нащупать опухоль
找出工作上的缺点
нащупать слабые места в работе
摸到一些门路
нащупать путь [i](по карьерной лестнице)[/i]
在兜儿里摸到钱包
нащупать кошелек в кармане
弄清…的可能性
нащупать почву для чего; прощупать почву для чего; Прощупать почву для чего
可以摸得着
можно нащупать
他皱着眉头思考。“不如你把手伸进他的嘴巴,去他∗脑袋∗里摸索看看。”
Он нахмуривается, размышляя. «Попробуйте поместить руку ему в рот и нащупать пулю ∗в голове∗».
“如果哈迪兄弟的话可信,里面应该有颗子弹才对……”警督看着你。“不如你把手伸进他的嘴巴,去他脑袋里找出子弹。”
Если верить словам парней Харди, то где-то должна быть пуля... — лейтенант смотрит на тебя. — Попробуйте просунуть руку ему в рот и нащупать пулю в голове пальцами.
你也能感觉到卡在骨头里的子弹。某种非常锋利的东西,比如你手指下面破碎的牙齿。
Там, куда попала пуля, можно нащупать кость. Что-то очень острое, как сломанные зубы, под твоими пальцами.
即使特莉丝人在弗坚,我也无法找到她。这该死的浓雾妨碍我以任何魔法进行探测。
Даже если Трисс сейчас в Вергене, у меня не получается ее нащупать. Проклятый туман мешает магическому поиску.
把手放在你的耳朵上,感受伤口。
Потрогать себя за ухо, чтобы нащупать рану.
ссылается на:
нащупать
1) (отыскивать ощупью) 摸索出 mōsuochū, 探摸到 tànmōdào
нащупать опухоль - 探摸到一肿瘤
2) (обнаруживать в результате поисков) 找出 zhǎochū, 发现 fāxiàn
нащупать неприятеля - 发现敌人
нащупать слабые места в работе - 找出工作上的缺点
•