недоделка
1) 未完成的工作 wèi wánchéng-de gōngzuò, 未完成的部分 wèi wánchéng-de bùfen
2) (упущение) 疏漏 shūlòu; (изъян) 毛病 máobìng
устранить недоделки - 消除毛病
недоделки а работе - 工作中有疏漏
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
〈口语〉
1. 未完工, 未全部完成; 未完成的部分
Работа не принята из-за недоделки. 工程因为没有完工而未被接收。
2. 〈俗〉未做成的东西, 未完成的工程
готовые вещи и ~и 做好的和未做好的东西
3. 缺点, 缺陷
В машине ещё много недоделок. 机器还有许多缺陷。
1. 1. 未完工; 未完成的部分
2. 疏漏; 缺陷
2. 未作完的工作; 未完成部分
①未完部分, 未完工作, 未完工程, 未完项目②欠加工③工程产品中的疏漏, 缺陷, 毛病
未完工作, 未完部分, , 复二-лок(阴)未完成的工作, 没做完的部分.
未完成的部分; 未完工; 缺陷; 疏漏; 未作完的工作; 未完成部分
质量次的工程, 不合标准的工程; 未完成的工程; 缺点, 缺陷
未完成的工作, 未完成的工程; 未完成的部分
未完工作, 未完成工程, 未完(成的)部分
未完成的部分, 未完成的工程(或工作)
[阴]未完成的工程; 未完成的工作
未完工作, 未完部分, 未完工程
未完工作(程), 未完项目
①未完成工作②未完部分
未完工作未完部分
未完工作(程), 未完项目
слова с:
недоделанный
недоделать
недоделывать
недодемпфированное гармоническое колебание
недодержать
недодерживать
недодержка
в русских словах:
недодавать
недодать
недодать десять рублей - 少给十卢布
в китайских словах:
未完项目
недоделка, незавершенный проект
未完工作
недоделка, незавершенная работа
夹生饭
2) диал. недоделка, недоделанный, непродуманный до конца, недопеченный
糙
粗糙 необработанный, грубый; примитивный; недоделка
粗糙
1) необработанный, грубый; шероховатый, шершавый; примитивный; недоделка
толкование:
ж.1) а) Неполная отделка чего-л., незавершенность, незаконченность работы.
б) Упущение, изъян в каком-л. сооружении, изделии и т.п.
2) разг. Что-л. незаконченное, недоделанное.
примеры:
做擦屁股的事
устранять (подчищать) чьи-то недоделки
工作中有疏漏
недоделки а работе
消除毛病
устранить недоделки
морфология:
недоде́лка (сущ неод ед жен им)
недоде́лки (сущ неод ед жен род)
недоде́лке (сущ неод ед жен дат)
недоде́лку (сущ неод ед жен вин)
недоде́лкою (сущ неод ед жен тв)
недоде́лкой (сущ неод ед жен тв)
недоде́лке (сущ неод ед жен пр)
недоде́лки (сущ неод мн им)
недоде́лок (сущ неод мн род)
недоде́лкам (сущ неод мн дат)
недоде́лки (сущ неод мн вин)
недоде́лками (сущ неод мн тв)
недоде́лках (сущ неод мн пр)