нытик
м разг.
怨天尤人者 yuàntiān-yóurén-zhě, 爱发牢骚的人 ài fā láosāo-de rén
-а[阳]〈口语〉爱发牢骚的人, 爱抱怨诉苦的人
<口>怨天尤人者, 爱发牢骚者
<口>怨天尤人者, 爱发牢骚者
в китайских словах:
牢骚满腹
всегда стонущий и жалующийся; брюзжащий; ворчащий; вечно недовольный; нытик
人在不如意时,不免牢骚满腹 когда все идет не так, невольно становишься нытиком
满腹牢骚
всегда стонущий и жалующийся; брюзжащий; ворчащий; вечно недовольный; нытик
толкование:
м. разг.Тот, кто постоянно ноет, всегда чем-л. недоволен.
примеры:
抱歉,我并不想把气氛搞得这么凝重。
Извини, что я такой нытик.
морфология:
ны́тик (сущ одуш ед муж им)
ны́тика (сущ одуш ед муж род)
ны́тику (сущ одуш ед муж дат)
ны́тика (сущ одуш ед муж вин)
ны́тиком (сущ одуш ед муж тв)
ны́тике (сущ одуш ед муж пр)
ны́тики (сущ одуш мн им)
ны́тиков (сущ одуш мн род)
ны́тикам (сущ одуш мн дат)
ны́тиков (сущ одуш мн вин)
ны́тиками (сущ одуш мн тв)
ны́тиках (сущ одуш мн пр)