образец породы
岩样
岩样
слова с:
описание образцов пород
породообразование
породообразующий
обработка скважин пороховым газом
образец
образец-свидетель
образец-спутник
в китайских словах:
岩样
геол. образец породы
岩心
керн (буровой), образец породы (полученный при бурении)
岩石标本
образец горной породы
取砂样
отбор шлама, catch samples образец нефтеносной породи
沃舒古水晶尘样本
Образец порошка кристалла Ошугуна
примеры:
随着生油页岩埋藏深度的增加,不断升高的压力挤压并压实岩石,从而把生成的石油挤出源岩孔隙空间。
По мере увеличения глубины захоронения нефтематеринских сланцев, непрерывно растущее давление сжимает и уплотняет породу, вытесняя образующуюся нефть в поровое пространство материнских пород.
各国议会联盟21世纪前夜教育、科学、文化、交流会议
Межпарламентская конференция по образованию, науке и культуре на пороге ХХI века
“事实上,我们也许就快抓到一个活的物种了。在区分食肉和食草变体时,现代遗传学方法也许是∗至关重要的∗。总之……”他向你比了个手势,接着继续说了下去。
«Более того: возможно, мы на пороге поимки живых образцов. Современные методы генетического анализа могут оказаться ∗прорывом∗ в отличении страхолося от травоядного собрата. Но вернемся к другому...» Он жестом предлагает тебе продолжить.
很快就能知道生物如何适应受辐射污染的栖地了。
Я на пороге открытия, каким образом эти организмы адаптировались к радиации, загрязнившей их среду обитания.
如果河流在流经途中遇有效稳定岩石构成的陡坎(跌水),则形成瀑布。
Если река встречает на своем пути крутые уступы (пороги) более устойчивых пород, то образуются водопады.
岩石的形成
образование горных пород
采矿样
собирать образцы минералов [горных пород]
云英岩是一种变质岩。是由花岗岩类在高温气化热液作用下经交代蚀变形成。多呈灰白、灰绿、粉红等色,具细、中粒鳞片状变晶结构和块状构造。
Грейзен представляет собой одну из метаморфических пород. Образуется из гранитов в результате высокотемпературных пневматолитических и гидротермальных процессов в ходе контактного метаморфизма. Часто серо-белого, серо-зеленого, розово-красного цвета, имеют тонкозернистую, среднезернистую, чешуйчатую кристаллобластовую и массивную структуру.
碎裂岩动力变质岩之一,原岩受到较强应力作用破碎而成。
Катаклазит–одна из пород динамометаморфизма, образуется в результате дробления, когда исходная порода подвергается действию сравнительно сильных напряжений.
构造圈团是由于岩石的形变而形成的,例如皱褶或断层。
Структурные ловушки образованы деформацией горных пород, например, складками или разрывными нарушениями.
碳酸岩是一类主要由碳酸盐矿物组成的火成岩。矿物成分复杂,已发现180多种 ,其中最常见的方解石、白云石、菱镁矿等碳酸盐矿物约占80%,其次为碱性长石、辉石、黑云母、磷灰石、橄榄石等。
Карбонатиты - разновидность магматических пород, состоящих главным образом из карбонатных минералов. Минеральный состав сложный, встречено свыше 180 видов, наиболее частые минералы: кальцит, доломит, магнезит, доля которых составляет около 80%, далее идут щелочные полевые шпаты, пироксены, биотит, апатит, оливин.
页岩气是指以吸附、游离或溶解状态赋存于泥页岩中的一种非常规天然气,属于典型的“自生自储、原地成藏”的天然气聚集。
Сланцевый газ представляет собой природный газ нетрадиционного типа, который находится в глинистых сланцах в адсорбированном, свободном или растворенном состоянии; он относится к скоплениям газа классического типа, "с собственными материнскими и коллекторскими породами, залежами, образовавшимися на месте генерации".
火成岩是岩浆侵入地壳或喷出地表冷却固结而成的岩石,又称岩浆岩
Изверженные породы, называемые также магматическими породами, это горные породы образующиеся при остывании и затвердевании магмы внедрившейся в земную кору или излившейся на поверхность
沿储集层的上倾方向被断层切割,在断层的另一盘有不渗透层或断层泥等遮挡形成断层遮挡圈闭,油气在这种圈闭中聚集起来形成的油气藏称断层油气藏。
При срезании пласта коллектора вверх по восстанию пласта
разрывным нарушением экран, образованный непроницаемыми породами другого блока нарушения или глинкой трения, формирует тектонически экранированную ловушку; залежи, образующиеся при аккумуляции нефти и газа в таких ловушках, называются тектонически экранированными залежами нефти и газа.
разрывным нарушением экран, образованный непроницаемыми породами другого блока нарушения или глинкой трения, формирует тектонически экранированную ловушку; залежи, образующиеся при аккумуляции нефти и газа в таких ловушках, называются тектонически экранированными залежами нефти и газа.
不幸的是,计划产生了适得其反的结果。
К сожалению, план породил обратные результаты.
我手下的部队目前在联盟的帮助下正坚守着这里的防线,不过,我需要你帮助我送一份报告到萨尔玛去,递交给克拉库克将军。有了他的帮助,我们就可以把这些恶魔一扫而空,彻底赶回他们的深渊老家去!跟维拉加·乱羽谈谈吧。她会送你尽快过去的。
При содействии Альянса я буду удерживать эти позиции, но ты <должен/должна> доставить мое донесение генералу Кракорку в Траллмар. С его помощью мы вышвырнем демонов обратно в бездну, которая их породила! Поговори с Влаггой Легкоперой. Она поможет тебе добраться побыстрее.
你必须设法使它过载,把它炸成灰烬。开启传送门的钥匙在登陆场指挥官阿利萨玛尔身上。杀掉他,找到钥匙,用钥匙打开传送门后炸毁它。愿酋长祝福你。
Тебе нужно перегрузить этот портал так, чтобы он отправился обратно в бездну, которая его породила. Ключ активации портала находится у Завоевателя АриксАмала. Уничтожь его. Забери ключ. Открой им портал и сделай, что должно. Да пребудет с тобой благословение Вождя!
你会爬回那个你出生的破洞!
Ты поползешь обратно, в ту смрадную дыру, что породила тебя!
密度较小的高塑性低粘度的岩石(如岩盐、石膏或泥岩等)向上流动,拱起甚至刺穿上覆岩层所形成的穹隆或蘑菇状构造。
Горные породы с относительной низкой плотностью, высокой пластичностью и малой вязкостью (такие как каменная соль, гипсы и аргиллиты) текут вверх, образуя изгибы, вплоть до протыкания перекрывающих пластов и образования куполов и грибообразных структур.
华力西—印支期板内逆冲推覆构造所形成的变质岩
метаморфические породы, образовавшиеся во внутриплитной надвигово-покровной структуре варисцийско-индокитайского времени
劈理是一种将岩石按一定方向分割成平行密集的薄板或薄片的构造。
Кливаж представляет собой структуру из плотно расположенных параллельных тонких пластин и фрагментов, образующихся при расколе породы вдоль определенного направления.
「就连我族中这最原始的族类也都这么了不起。」 ~尼米捷
«Даже этот примитивный образчик моей породы производит впечатление». — Нив-Миззет
你的力量一定很强。你是你们族类的榜样,甚至更是我的榜样!
Должно быть, сила твоя велика. Ты достойный образчик своей породы и, что еще более поразительно, моей!
要是我可以拿到凝灰鬼的灰烬样本,应该会很有用。
Если сумеешь добыть образец пепла от порождения пепла, это бы мне очень помогло.
要是我可以拿到灰烬魔的灰烬样本,应该会很有用。
Если сумеешь добыть образец пепла от порождения пепла, это бы мне очень помогло.
生成的
созданный; порождённый; образованный; сгенерированный
在岛上寻找这类宝藏,然后带着你的发现回来找我。需要提醒你的是,并非所有闪闪发光的东西都是金子,反之亦然。有时那种被挖空的树桩却是用来埋藏奇珍异宝的理想场所。
Исследуй остров, найди эти сокровища и принеси мне их. Не забывай: не все то золото, что блестит, но и обратное тоже верно. Порой даже самый обычный полый пень отлично подойдет, чтобы спрятать нечто ценное.
传教士专职于向新受众分享和宣传信仰,主要通过分发经文或讲道的方式进行,有时甚至能立即让大量人群皈依。
Задача миссионера – обращать в свою веру иноверцев. Для этого он распространяет священные писания или проповедует толпе и порой обращает в свою веру целые народы.
我打算利用的邪恶本性是贪婪。
Порок, который я хочу обратить нам на пользу это жадность.
在我们监视过程中,我看到弃誓者强迫这些候选者堕身邪恶,然后再把他们扔到一边,好像他们原本就一文不值。
Во время разведки я видела, как раскольники принуждали этих претендентов поддаться порокам, а затем обращали на них не больше внимания, чем на пыль под ногами.
遭啮咬的伤口溃烂且像火烧般灼热,虽然敷膏药不见毫无改善,但我依然相信药草的功效。我不确定是否该继续停留此处找寻治疗草药,或者该到城里寻求协助。在交配季节观察狼群习性可说是大师所曾有过最愚蠢的想法,在此愿他安息。而此事却也暴露了教育体系的一个问题:想要学习魔法就必须达成体衰老人家的异想天开。
Рана от укуса свербит и жжется, будто огнем. Перевязки не помогают, однако ж все еще рассчитываю на целебное действие трав. Не знаю, остаться ли мне здесь и дальше искать лечебные травы, или поискать помощи в городе. Подсматривать за обычаями матерых волков во время гона было одной из самых глупых затей, что приходили в голову моему господину, да будет земля ему пухом. В этом заключается один из серьезнейших пороков системы образования: чтоб научиться магии, тебе приходится исполнять капризы впавших в детство старцев.