объектовый
〔形〕〈专〉工程的, 工程项目的.
объект2, 4解的
~ое задание 工程任务
工程的, 工程项目的
(形)<专>工程的, 工程项目的
工程的; 项目的
слова с:
выделение эксплуатационных объектов
датчик контроля положения подвижных объектов
зрительное восприятие (лётчиком) объектов в воздухе
корабль для запуска космических объектов
обозначение опознанных объектов значками
план сдачи законченных объектов в эксплуатацию
разобщение многопластовых объектов
разукрупнение эксплуатационных объектов
шифр объектов
планирование и управление объектом
терминал вычислительный с объектом
в русских словах:
реальность
объективная реальность - 客观现实
истина
объективная истина - 客观真理
закономерность
объективные закономерности природы - 自然界的客观规律性
объективный
объективная действительность - 客观实际
объективные условия - 客观条件
объективная оценка - 公正的评价
созревать
объективные условия созрели - 客观条件成熟了
в китайских словах:
防空设施体系
объектовая система противовоздушной обороны
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: объект (1*2), связанный с ним.
2) Свойственный объекту (1*2), характерный для него.
3) Принадлежащий объекту (1*2).
примеры:
(景物)亮度系数
коэффициент яркости объектов
(飞行员)对空中物体的视觉
зрительное восприятие лётчиком объектов в воздухе
1.因地雷致残 2.被地雷破坏
1. человек, ставший инвалидом в результате взрыва мины/подрыва на мине; 2. экономика страны, парализованная в результате минирования хозяйственных объектов
{飞行员}对空中物体的视觉
зрительное восприятие лётчиком объектов в воздухе
“双随机、一公开”监管
схема надзора: стохастический отбор объектов проверки и контролеров, публичное оглашение результатов проверки
三保三压方针(即保计划内建设, 压计划外建设;保生产性建设, 压非生产性建设;保重点建设, 压非重点建设)
курс "три обеспечения и три сокращения" (т.е. курс на обеспечение строительства плановых и сокращение внеплановых объектов; на обеспечение строительства производственных и сокращение непроизводственных объектов; на обеспечение строительства ведущих и сокр
三保三压方针即保计划内建设 压计划外建设;保生产性建设 压非生产性建设;保重点建设 压非重点建设
курс "три обеспечения и три сокращения" (т.е. курс на обеспечение строительства плановых и сокращение внеплановых объектов; на обеспечение строительства производственных и сокращение непроизводственных объектов; на обеспечение строительства ведущих и сокр
专项工程、建筑工程设计
инженерное проектирование зданий и специальных объектов
中国珠算,在2013年被列入世界非物质文化遗产
Китайская система счисления (суаньпань) была включена в список объектов мирового нематериального культурного наследия в 2013 году
事物分类试验
классификация объектов (Object Classification Test; OCT)
事物运动状态
состояние движения объектов
从事核战争的气候和潜在物质影响包括核冬天的研究的咨询专家小组
Группа экспертов-консультантов для проведения климатических и возможных физических объектов ядерной войны, в том числе "ядерной зимы"
依靠地方努力促进社区综合发展和保护文化遗产遗址
Комплексное общинное развитие и сохранение объектов культурного наследия на основе местных усилий
俄罗斯联邦不动产项目登记局(Роснедвижимость)
агентство кадастра объектов недвижимости РФ
俄罗斯联邦住宅和民用建筑部共和国住宅和民用建筑配套工程托拉斯
Росгражданстройкомплект Республиканский трест комплектации объектов жилищно-гражданского строительства Минжилгражданстроя РСФСР
全苏为苏联对外技术援助项目提供成套设备、备用零件和材料、为出口提供纸浆造纸及林化产品联合公司
Союзбумзагранпоставка; Всесоюзное объединение по поставкам комплектного оборудования, запасных частей и материалов для объектов, строящихся за границей при техническом содействии Советского Союза, и поставкам для экспорта целлюлозно-бумажной и лесохимической продукции
八合一发射(一个运载火箭发射八个物体)
запуск восьми объектов одной ракетой-носителем
关于援救航天员、送回航天员及送回射入外空的物体的协定
Соглашение о спасании космонавтов, возвращении космонавтов и возвращении объектов, запущенных в космическое пространство
关于登记射入外层空间物体的公约;登记公约
Конвенция о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство
双随机、一公开”监管
схема надзора: стохастический отбор объектов проверки и контролеров, публичное оглашение результатов проверки
发现和跟踪宇宙目标的预警(雷达)台站网
сеть станций обнаружения и сопровождения космических объектов
发现和跟踪宇宙目标的预警{雷达}网
сеть станций обнаружения и сопровождения космических объектов
国际幽浮和相关现象大会
Международный конгресс по вопросам явлений неопознанных летающих объектов
地毯式轰炸;饱和轰炸
ковровая бомбардировка; бомбометание (по площади) со сплошным поражением (объектов)
地物干扰(固定地物的回波)
местная помеха (отражение от неподвижных местных объектов)
处于危险的世界遗产目录
список объектов всемирного наследия, находящихся под угрозой
天文观测的目标受大气湍流的影响
влияние атмосферной турбулентности на изображения наблюдаемых астрономических объектов
奥运工程建设
строительство олимпийских объектов
对化学武器生产设施的关闭和销毁的核查的原则和方法
Принципы и методы проверки закрытия и ликвидации объектов по производству химического оружия
工业(工程项目的)建设
строительство промышленных объектов
拟定工程建筑国际合同法律指南
Правовое руководство по составлению международных контрактов на строительство промышленных объектов
收尾, 投产
завершение и сдача в эксплуатацию (例如: объектов)
月球和火星术语工作组
Рабочая группа по номенклатуре лунных и марсианских объектов
机动资产定位和追踪系统
система обнаружения и сопровождения подвижных целей и военных объектов
核设施去功能化
демонтаж ядерных объектов
测区代号(航测){工程}项目编号
шифр объектов
测区编号, 测区代号(航测)(工程)项目编号工号
шифр объектов
海底地物名称小组委员会
Подкомитет по названием подводных объектов
涉及的重大政策和建设项目按程序另行报批
касаемо важных политических установок и объектов строительства дополнительно обращаться в вышестоящие инстанции за разрешением согласно порядку
生产性建设, 工业(工程项目的)建设
строительство промышленных объектов
禁止反卫星武器和确保空间物体豁免方法条约
Договор о запрещении противоспутникового оружия и средствах обеспечения иммунитета космических объектов
纳入重点建设项目
включить... в сооружения важнейших объектов
统筹修复项目计划 - 建筑和考古遗产调查
План реализации проектов комплексного восстановления/исследования объектов архитектурного и археологического наследия
航天器和火箭飞行跟踪舰
корабль слежения за полётом космических объектов и ракет
营救宇宙航行员、送回宇宙航行员和归还射入外层空间的物体的协定
Соглашение о спасании космонавтов, возвращении космонавтов и возвращении объектов, запущенных в космическое пространство
论技术物的存在方式
«О способе существования технических объектов»
贸易法委员会拟定工程建筑国际合同法律指南
Правовое руководство ЮНСИТРАЛ по составлению международных контрактов на строительство промышленных объектов
跟踪和数据中继卫星系统
спутник сопровождения объектов и передачи данных (TDRSS)
部队固定地点警卫执勤日
человеко-дни для обеспечения безопасности основных объектов и сооружений