отквитать
-аю, -аешь; -итанный〔完〕отквитывать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉(在游戏、竞赛等中)赢回来; 还回去, 回敬. ~ гол 赢回来一个球.
-аю, -аешь; -итанный[完]〈口语〉
-аю, -аешь; -итанный[完]〈口语〉
(1). что(游戏、竞赛中) 赢回(所输的分)
отквитать счёт 赢回比分
(3). отквитать гол(足球赛中) 赢回(所输的)一球, 回敬一球
Футболисты отквитали все мячи противнику. 足球队员们把输给对方的球都赢回来了。
2. (что 或无补语)清算, 讨还(债)
Отквитайте им за наши слёзы. 狠揍他们, 给我们出口气。 ‖未
-аю, -аешь; -итанный(完)
отквитывать, -аю, -аешь(未)что <口>(在游戏, 竞赛等中)赢回来; 还回去, 回敬
отквитать гол 赢回来一个球
слова с:
в русских словах:
отквитывать
〔未〕见 отквитать.
в китайских словах:
赢回来一个球
отквитать гол
толкование:
сов. перех. и неперех. разг.1) Рассчитаться с кем-л., отплатив тем же самым.
2) перех. Выиграть у противника столько же, сколько выиграл он (в спорте); отыграть.
морфология:
отквитáть (гл сов пер/не инф)
отквитáл (гл сов пер/не прош ед муж)
отквитáла (гл сов пер/не прош ед жен)
отквитáло (гл сов пер/не прош ед ср)
отквитáли (гл сов пер/не прош мн)
отквитáют (гл сов пер/не буд мн 3-е)
отквитáю (гл сов пер/не буд ед 1-е)
отквитáешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
отквитáет (гл сов пер/не буд ед 3-е)
отквитáем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
отквитáете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
отквитáй (гл сов пер/не пов ед)
отквитáйте (гл сов пер/не пов мн)
откви́танный (прч сов перех страд прош ед муж им)
откви́танного (прч сов перех страд прош ед муж род)
откви́танному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
откви́танного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
откви́танный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
откви́танным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
откви́танном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
откви́тан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
откви́тана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
откви́тано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
откви́таны (прч крат сов перех страд прош мн)
откви́танная (прч сов перех страд прош ед жен им)
откви́танной (прч сов перех страд прош ед жен род)
откви́танной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
откви́танную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
откви́танною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
откви́танной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
откви́танной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
откви́танное (прч сов перех страд прош ед ср им)
откви́танного (прч сов перех страд прош ед ср род)
откви́танному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
откви́танное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
откви́танным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
откви́танном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
откви́танные (прч сов перех страд прош мн им)
откви́танных (прч сов перех страд прош мн род)
откви́танным (прч сов перех страд прош мн дат)
откви́танные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
откви́танных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
откви́танными (прч сов перех страд прош мн тв)
откви́танных (прч сов перех страд прош мн пр)
отквитáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
отквитáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
отквитáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
отквитáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
отквитáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
отквитáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
отквитáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
отквитáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
отквитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
отквитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
отквитáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
отквитáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
отквитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
отквитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
отквитáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
отквитáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
отквитáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
отквитáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
отквитáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
отквитáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
отквитáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
отквитáвших (прч сов пер/не прош мн род)
отквитáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
отквитáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
отквитáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
отквитáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
отквитáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
отквитáвши (дееп сов пер/не прош)
отквитáв (дееп сов пер/не прош)