отрицательный
1) 否定的 fǒudìngde; (неблагоприятный) 消极[的] xiāojí[de]; 不良的 bùliángde
отрицательный ответ - 否定的答复
отрицательный отзыв - 不良意见
отрицательные факторы - 消极因素
2) (плохой) 恶劣的 èliède, 反面的 fǎnmiànde
отрицательный тип - 反面人物; 恶劣人物
отрицательные качества - 恶劣的品质
3) мат. 负[的] fù[de] отрицательное число 负数
4) физ. 阴[的] yīn[de], 负[的] fù[de]
отрицательный полюс - 阴极
отрицательное электричество - 负电
отрицательный заряд - 负电荷
5) мед. (о резус-факторе крови) 阴性 yīnxìng
отрицательный резус-фактор - 猕因子阴性
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
◇отрицательная установка 恶劣的心境(指心情沉重、情绪不稳定等等)
Неудача порождает отрицательную установку. 失败会使人心情恶劣。
отрицательный[形]
1. (-лен, -льна)否定的(与
положительный“肯定的”相对); 否认的; 否决的; 消极的(副
отрицательно)
отрицательный ответ 否定的答复
отрицательный результат опыта 试验的否定结果
отрицательный ая частица〈 语〉否定语气词
отрицательный метод доказательства〈 逻辑〉反证法
Он отрицательно покачал головой. 他否定地摇了摇头。
2. 不赞成的, 不同意的, 反对的(副
отрицательно)
отрицательный отзыв 不赞成的意见
отрицательно относиться к чему 不赞成…, 对…持否定态度
3. (-лен, -льна)〈转〉不良的, 恶劣的; 反面的(人物)
отрицательный ые черты характера 性格上的缺点
отрицательный тип 恶劣人物, 反面人物
4. 〈数〉负(数)的
отрицательный ое число 负数
5. 〈理〉阴(电)的, 负的
отрицательный электрический заряд 阴电荷, 负电荷
(2). отрицательный 负的; 阴极的, 阴性的; 否定的
1. 1. 否定的
2. 证明..是不存在的, 与期望相反的
3. 反证的; 反面的, 不良的, 恶劣的
2. 1. 负数的
2. 负(电)的, 阴电的
3. 否定的; 负的
4. 否定的, 不良的; 负的; 阴(电)的
否定的, 负的, 负面的, 不良的, 否认的, 反对的, 恶劣的, 反面的, -лен, -льна(形)
1. 否定的; 消极的
отрицательный ответ 否定的回答
отрицательный отзыв о работе 对工作的否定意见
~ое предложение < 语法>否定句
по мере возможности превращать ~ые факторы в положительные 尽可能地将消极因素转变为积极因素
2. 不良的, 恶劣的; 反面的
~ые качества 恶劣的品质
~ая сторона 弊病; 阴暗面
отрицательный тип 反面人物
3. (只用全)<数>负(数)的
~ое число 负数
4. (只用全)<理>带阴电的, 负的
отрицательный полюс 阴极. ||
否定的; 证明..是不存在的, 与期望相反的; 反面的, 不良的, 恶劣的; 反证的; 负数的; 负(电)的, 阴电的; 否定的; 负的; 否定的, 不良的; 负的; 阴(电)的
[形]负(数)的; 阴(电)的; 否定的; 否认的; 消极的; 不赞成的, 反对的; 不良的; 坏的; отрицаниено [副]
否定的; 否决的; 否定式的; 否认的; 消极的; 不同意的, 反对的; 不良的, 恶劣的, 不利的; 负的; 阴(电)的; 负数的
1. 否定的
2. 负的, 阴(电)的
отрицательный заряд 负电荷
отрицательный знак 负号
отрицательный ион 负离子, 阴离子
отрицательный логарифм 负对数
отрицательный момент 负力矩
отрицательный полюс 负极, 阴极
отрицательный электрон 负电子, 阴电子
отрицательная волна 负波
отрицательная высота 负高度
отрицательная группа [ 化]负基; 阴电组
отрицательная деформация 负变形
отрицательная дисперсия 负色散
отрицательная нагрузка 反向负荷
отрицательное деление 负刻度
отрицательное значение 负值
отрицательное электричество 负电, 阴电
Хотя молекула воды является в целом электронейтральной, но вследствие наличия некоторого расстояния между центрами положительного и отрицательного электричества она приобретает так называемые полярные свойства. 虽然水分子整体呈电中性, 但由于正负电中心之间有一定距离, 所以它具有所谓的极性
Вокруг ядра, как планеты Солнца, безостановочно кружатся более лёгкие частицы с отрицательным зарядом. 如同行星绕太阳旋转一样, 核周围不停旋转的是带负电荷的较轻的粒子
1. 负的
2. 否定的不良的
负的, 阴性的, 否定的, 劣性的, 不良的, 消极的
负的, 阴的, 否定的, 反对的, 不赞成的
负的; 阴(极)的; 反面的; 不好的
[电]负的, 阴的, 阴极的, 阴性的
负的, 阴(电)的; 不良的, 不利的
负的; 阴性的; 否定的; 不良的
否定的, 负的, 阴极的, 反面的
否定的, 负的, 阴(性)的
①负的②否定的, 不良的
负的, 否定的, 阴性的
①负的②否定的③不良的
负的;否定的;不良的
①负的②阴性的
阴性的, 负的
负的, 阴极的, 阴性的, 不良的
负的
1.负的,负面的;2.否定的;3.不良的; ①否定的②负的
в русских словах:
электрод
отрицательный электрод - 阴电极
полюс
отрицательный полюс эл. - 阴极; 负极
характер
отрицательный характер - 反面人物
негативный
1) (отрицательный) 否定的 fǒudìngde, 否认的 fǒurènde; 消极的 xiāojíde
в китайских словах:
反角
2) отрицательный персонаж
半...半...
с антонимичными основами в повторе образует фразеологические единицы, часто носящие отрицательный оценочный характер
下反角
отрицательный угол поперечного V (крыла самолета)
反面角色
отрицательный герой
负力矩
отрицательный момент
负源
отрицательный источник
反应性负温度系数
отрицательный температурный коэффициент реактивности
背地性
бот. отрицательный геотропизм
背光性
биол. отрицательный (негативный) фототропизм
俯角
мат. угол понижения; угол склонения; отрицательный угол возвышения; отрицательный угол местности
背日性
бот. отрицательный (негативный) гелиотропизм
半
2) с антонимичными основами в повторе (半 A 半 B) или в чередовании с 不 (半 A 不 B) образует многочисленные фразеологические единицы, часто носящие отрицательный оценочный характер
否定
отрицать, отвергать, опровергать; отрицание, опровержение; отрицательный
否定名辞 отрицательное понятие
否定命题 отрицательное суждение
离子
负(阴)离子 отрицательный ион, анион
负温度系数
отрицательный температурный коэффициент
消极
2) отрицательный; негативный
消极概念 лог. отрицательное понятие
消极因素 отрицательный фактор
负迁移
лингв. отрицательный перенос
铜锤花脸
кит. театр одно из амплуа раскрашенных лиц (花脸), тип активной мужской отваги, обычно ― отрицательный: придворный негодяй, вероломный министр и т. п. (в исполнении роли основное ― пение и фехтование медным боевым молотом)
负功率系数
отрицательный мощностной коэффициент
向背运动
бот. отрицательный фототропизм
阴性对照
негативный контроль, отрицательный контроль
方根
正(负)的方根 положительный (отрицательный) корень
规模下的不经济
эк. отрицательный эффект масштаба
阳极
физ. анод; анодный; положительный электрод (при электролизе); отрицательный электрод (в гальваническом элементе)
鉴
前车(jū)之鉴 отрицательный пример, урок из неудачи предшественника
良歹
хороший или плохой; добрый и (или) злой; положительный и (или) отрицательный; качество, натура (напр. человека)
负电荷
отрицательный заряд
徒
6) человек, личность, тип (обычно: отрицательный)
不法之徒 отрицательный тип, преступник, аморальный человек
倒付利息
отрицательный процент (процент, который вычитается из суммы банковского вклада; инструмент политики правительства по ограничению притока иностранных капиталов)
是
6) в отрицательной форме (不是) на конце вопросительного предложения без присвязочного элемента, связка 是 способна выступать в функции заместителя отрицательной формы основного глагола-сказуемого
Примечание: в отрицательной форме (不是) перед подлежащим в этом случае рекомендуется перевод: не то чтобы...
2) перед сказуемым частица 是 подчеркивает утвердительный (перед отрицанием — отрицательный) характер высказывания
负增长
экон. отрицательный рост
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Отрицающий что-л., отвергающий содержание вопроса или просьбы (противоп.: утвердительный).
2) а) Свидетельствующий об отсутствии чего-л.
б) Противоположный ожидаемому (противоп.: положительный).
3) Неблагоприятный, несочувственный, враждебный (противоп.: положительный).
4) а) Вызывающий неодобрение; дурной.
б) Выражающий неодобрение; неодобрительный.
5) Построенный на отрицаниях, основанный на отрицающих что-л. понятиях.
6) Меньший, чем нуль, представляющий собою величину, взятую со знаком минус.
7) Относящийся к тому виду электричества, носителями которого являются электроны.
синонимы:
см. дурной, худойпримеры:
负(阴) 离子
отрицательный ион, анион
正(负)的方根
положительный (отрицательный) корень
反面人物
отрицательный тип
反面教员
учитель наизнанку; отрицательный образец (пример)
大花脸一净
герой ([i]чаще отрицательный[/i])
正(负)电极
положительный (отрицательный) электрод; анод (катод)
后患
роковое последствие; отрицательный результат
阴伊洪
отрицательный ион, анион
否定的答复
отрицательный ответ
不良意见
отрицательный отзыв
反面人物; 恶劣人物
отрицательный тип
确保逐步裁减
гарантированный отрицательный рост
负面效果
отрицательный результат
含贬义
несёт отрицательный оттенок, имеет негативный смысл
阴(负)离子
отрицательный ион, анион
负剩余推力(拉力)
отрицательный избыток тяги
阴(电)极
отрицательный электрод
阴电极阴极, 负极阴(电)极, 负(电)极
отрицательный электрод
负催化(作用)
отрицательный катализ
翼尖后削(指机翼后缘比前缘短)
отрицательный срез законцовки крылазадняя кромка короче передней
翼尖后削度, 翼尖后削(指机翼后缘比前缘短)
отрицательный срез законцовки крылазадняя кромка короче передней
阴极, 负(电)极
отрицательный полюс
凸凹透镜(发散透镜)
отрицательный мениск
负(方)向
отрицательный направление
相(位)滞(后)
отрицательный сдвиг фазы
负修正(量)
отрицательный поправка
负馈(电)线
отрицательный фидер
负催化(作用)阻化
отрицательный катализ
刀具负前角, 负前角
отрицательный передний угол
负{电}极
отрицательный электрод
阴{电}极
отрицательный электрод
负翼阶,后罩量
отрицательный вынос (крыла)
虽然研究结果令人气馁,但是我在研究笔记中记录的数据还是很有价值的。我想听听导师对这些数据的意见。到西边的晴风村去,把笔记交给魔导师兰德拉·晨行者。
Конечно, итоги моих исследований удручающи, но все же отрицательный результат – тоже результат. Прошу тебя, отнеси эти записи магистру Ландре Рассветной Страннице в деревню Легкий Ветерок, к западу отсюда.
「痛苦并非负面的刺激。 痛苦是你未臻完美的讯号。」 ~细语者希欧蕊
«Боль — это не отрицательный стимул. Боль — это признак вашего несовершенства». — Шеолдред, Шепчущая
“公司认为大量运送这些化学制品‘看起来不太好’,”他用手比了个双引号,“‘影响不好啦’,‘在某些国家可能是违法的’。然而,装卸工会……我们只关心最重要的货物体量。”
Компания считает, что перевозка таких химикатов большими партиями „выглядит плохо“, — он изображает в воздухе кавычки. — „Создает отрицательный имидж“, „может быть незаконна в некоторых странах“. Но профсоюз дебардёров... Нас интересует только строчка с большими объемами.
“我也是。公司认为大量运送这些化学制品‘看起来不太好’,”他用手比了个双引号,“‘影响不好啦’,‘在某些国家可能是违法的’。然而,装卸工会……我们本身就是大体积、大容量的。”
Я тоже. Компания считает, что перевозка таких химикатов большими партиями „выглядит плохо“, — он изображает в воздухе кавычки. — „Создает отрицательный имидж“, „может быть незаконна в некоторых странах“. Но профсоюз дебардёров... Нас интересует только строчка с большими объемами.
他没有回应,用香烟比出了“拒绝”的意思。在阴沉黯淡的夜空下,邻居的窗户也寂静无声。
Он молча делает отрицательный жест рукой, в которой держит сигарету. И без того пасмурное небо темнеет. За соседними окнами по-прежнему никого.
他没有回应,用香烟比出了“拒绝”的意思。灰暗的天空下,雪花堆积在邻居的窗台板上。
Он молча делает отрицательный жест рукой, в которой держит сигарету. Серое небо продолжает сыпать снег на карнизы соседних окон.
他没有回应,用香烟比出了“拒绝”的意思。灰暗的天空下,邻居的窗户上布满雨点。
Он молча делает отрицательный жест рукой, в которой держит сигарету. Серое небо поливает дождем соседние окна.
如果真正的问题在于竞争不足,那么片面倡导央行独立还会带来负面效果。
Если реальная проблема- низкая конкурентоспособность, то одностороннее предложение о предоставлении независимости центральному банку может вызвать отрицательный эффект.
莉安德拉想要复活布拉克斯·雷克斯的这个计划让阿户很吃惊。他问是否在伊芙琳,杰克,莉安德拉,或者什么人提到过的名字“卡珊德拉”之间有什么联系。但是没人提到,他就不再考虑我们的进一步调查了。
Планы Леандры воскресить короля Бракка потрясли Арху. Тот спросил, не упоминали ли Эвелин, Джейк или Леандра некую Кассандру. Получив отрицательный ответ, волшебник ни о чем больше не спрашивал.
给差评
оставить отрицательный отзыв, ставить плохую оценку
T波倒置
отрицательный зубец T
拒绝此要求。
Ответ отрицательный.
我的答案仍然是“不”。
Ответ по-прежнему отрицательный.
意思就是“不用”啰。
Видимо, это отрицательный ответ.
否定。只有目标位置。
Ответ отрицательный. Известны только координаты цели.
呃……否定,波士顿中心,高度降低太快。我们到不了跑道。
Ответ отрицательный, "Бостон-Центр". Слишком быстро теряем высоту. До полосы не дотянем.
信赖区间……2.74%。否定。请立刻回家。
Анализирую интонацию. Интервал уверенности... 2,74%. Результат отрицательный. Немедленно вернитесь домой.
不。我们无法接受这个协议。提议被拒绝。
Ответ отрицательный. Мы не подпишем это соглашение.
我们不是刚讨论过这件事吗?答案仍然是,不行!
Разве мы только что не обсудили это? Ответ по-прежнему отрицательный!
我们之前已经讨论过了。答案仍是,不行。
Мы это уже проходили. Ответ по-прежнему отрицательный.
我对你的提议准备好了,可惜我的回答不是肯定的。
Я ждал вашего предложения. К сожалению, мой ответ отрицательный.
在那创建的每一个无偿的军事单位都有一个大小相等但方向相反的负作用。
Каждый созданный бесплатно боевой юнит дает равный противоположный, отрицательный эффект.
морфология:
отрицáтельный (прл ед муж им)
отрицáтельного (прл ед муж род)
отрицáтельному (прл ед муж дат)
отрицáтельного (прл ед муж вин одуш)
отрицáтельный (прл ед муж вин неод)
отрицáтельным (прл ед муж тв)
отрицáтельном (прл ед муж пр)
отрицáтельная (прл ед жен им)
отрицáтельной (прл ед жен род)
отрицáтельной (прл ед жен дат)
отрицáтельную (прл ед жен вин)
отрицáтельною (прл ед жен тв)
отрицáтельной (прл ед жен тв)
отрицáтельной (прл ед жен пр)
отрицáтельное (прл ед ср им)
отрицáтельного (прл ед ср род)
отрицáтельному (прл ед ср дат)
отрицáтельное (прл ед ср вин)
отрицáтельным (прл ед ср тв)
отрицáтельном (прл ед ср пр)
отрицáтельные (прл мн им)
отрицáтельных (прл мн род)
отрицáтельным (прл мн дат)
отрицáтельные (прл мн вин неод)
отрицáтельных (прл мн вин одуш)
отрицáтельными (прл мн тв)
отрицáтельных (прл мн пр)
отрицáтелен (прл крат ед муж)
отрицáтельна (прл крат ед жен)
отрицáтельно (прл крат ед ср)
отрицáтельны (прл крат мн)
отрицáтельнее (прл сравн)
отрицáтельней (прл сравн)
поотрицáтельнее (прл сравн)
поотрицáтельней (прл сравн)
отрицáтельнейший (прл прев ед муж им)
отрицáтельнейшего (прл прев ед муж род)
отрицáтельнейшему (прл прев ед муж дат)
отрицáтельнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
отрицáтельнейший (прл прев ед муж вин неод)
отрицáтельнейшим (прл прев ед муж тв)
отрицáтельнейшем (прл прев ед муж пр)
отрицáтельнейшая (прл прев ед жен им)
отрицáтельнейшей (прл прев ед жен род)
отрицáтельнейшей (прл прев ед жен дат)
отрицáтельнейшую (прл прев ед жен вин)
отрицáтельнейшею (прл прев ед жен тв)
отрицáтельнейшей (прл прев ед жен тв)
отрицáтельнейшей (прл прев ед жен пр)
отрицáтельнейшее (прл прев ед ср им)
отрицáтельнейшего (прл прев ед ср род)
отрицáтельнейшему (прл прев ед ср дат)
отрицáтельнейшее (прл прев ед ср вин)
отрицáтельнейшим (прл прев ед ср тв)
отрицáтельнейшем (прл прев ед ср пр)
отрицáтельнейшие (прл прев мн им)
отрицáтельнейших (прл прев мн род)
отрицáтельнейшим (прл прев мн дат)
отрицáтельнейшие (прл прев мн вин неод)
отрицáтельнейших (прл прев мн вин одуш)
отрицáтельнейшими (прл прев мн тв)
отрицáтельнейших (прл прев мн пр)