перехватить
сов. см. перехватывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 中途截住; 截断; 截听; 横断; 切断; 割断
2. 注意; 觉察; 抓住; 搂住; 捆上; 扎紧; 勒上
3. 使窒息; 使哽咽得说不出话
4. 换手握; 换手拿
5. (что 及чего 或无补语) 急忙吃点; 暂时挪借; 暂时通融
6. (в чём 或无补语)<转, 口, 谑>做得过火, 说得过火
-ачу, -атишь; -аченный[完]
-ачу, -атишь; -аченный[完]
(1). кого-что 中途截住, 抢先截获; 获听(情报、电话等); 戴住, 截击; 截断
перехватить беглеца 截住逃跑的人
перехватить по радио важную информацию 通过无线电截获重要情报
Я перехватил его по дороге на службу. 我在他上班的路上截住了他。
перехватить самолёт противника 截击敌人的飞机
перехватить коммуникации противника 切断敌人的交通线 〈转〉
(7). что 注意, 觉察, 抓住(目光、笑容等) (3)что 抓住, 搂住; 捆上, 扎紧; 勒上, 围上
перехватить талию поясом 用腰带把腰束紧
перехватить полотенцем ногу повыше раны 用手巾把伤口以上的腿部扎上
Волнистые волосы перехвачены красивым металлическим обручиком. 一只美丽的金属小发卡束着波纹头发。
〈转〉
что 横断, 截断; 截流拦河
Бесконечная равнина перехвачена цепью холмов. 连绵的丘陵横断了无边无际的平原。
Бурную реку перехватили высокие каменные плотины. 高高的石坝拦腰截断了湍急的河流。(5)что〈俗〉切断, 割断(多指喉咙)
перехватить горло барана 割断羊的咽喉 (6)что 使(呼吸)窒息, 使喘不过气来, 使哽咽得说不出话 Слёзы перехватили ему голос. 他哭得哽咽难言。
От волнения горло у него перехватило.[无人称]他因为激动, 喉咙哽咽得说不出话。 (7)что 换手握(拿、抓)
Я подержу бревно, а ты перехватишь его ниже. 我来拿着原木, 你换手往下边一点托住它。
Дозорные перехватили удобней мушкеты. 巡逻兵倒换了手以便更舒适地握住火枪。(8)(что 及чего 或无补语)急忙吃点, 先吃点
перехватить перед обедом 饭前先吃点 (9)(что 及чего 或无补语)暂时挪借, 暂时通融
перехватить у кого денег 向…暂借点钱
Нельзя ли у тебя перехватить сто рублей? 可否向你暂借一百卢布? (:) в чём〈口语〉搞得过火, 说得没有分寸
перехватить в шутках 开玩笑开过火 ‖未
перехватывать, -аю, -аешь
割断; 横断; 截断; 截听; 切断; 中途截住; 觉察; 捆上; 勒上; 搂住; 扎紧; 注意; 抓住; 使哽咽得说不出话; 使窒息; 换手拿; 换手握; (что 及чего 或无补语) 急忙吃点; 暂时挪借; 暂时通融; (в чём 或无补语)〈转, 口, 谑〉做得过火, 说得过火
截获, 截取, -ачу, -атишь; -аченный(完)
перехватывать, -аю, -аешь(未)
кого-что 截获; 拦截; 截击; 截断(去路)
перехватить (кого) по дороге 在路上截住..
перехватить письмо 截获信件
перехватить информацию 截获情报
перехватить самолёт противника 截击敌机
перехватить врагу дорогу 截断敌人的去路
кого-что 抢先拿到, 抢到; <转>抓住(目光, 眼神等)
кого-что(重新)抓住, 抱住(另一个地方), 改个样拿
перехватить мешок снизу 从底下抓住袋子
перехватить топор поудобнее 把斧子拿得更顺手些
кого-что 缠, 捆, 系; <转>横亘, 横截, 横卧
перехватить талию поясом 用腰带把腰勒紧
Высокие каменные плотины ~или бурную реку. 一座高大的石坝横亘在一条湍急的河流上
5. (不用一, 二人称)(也用作无)что 使喘不过气来, 堵住(喉咙)
Радость ~ила ему дыхание. 他高兴得喘不过气来
кого-что <俗>切断, 咬断(常指喉管)
перехватить глотку 切断咽喉
7. (что, чего 或无补语)<转,
-ачу, -атишь[完]抢过来, 弄过来, 抢走
слова с:
ЛА-перехватчик
авиационный ракетный комплекс перехвата
автоматический перехват
аппарат-перехватчик
беспилотный перехватчик
бортовая РЛС перехвата
воздушный перехват
вооружение для перехвата
вооружение перехватчика
всепогодный перехват
всепогодный перехватчик
высотный перехватчик
вычислитель системы перехвата
геометрия перехвата
графически отображённая на экране точка перехвата
дальность перехвата
двухместный перехватчик
избежание перехвата
истребитель дальнего перехвата
истребитель-перехватчик
комплекс перехвата
комплекс перехвата воздушных целей
курс перехвата с упреждением
летающий носитель ракет-перехватчиков
ловы и перехватчики
метод перехвата
наведение при перехвате цели
ночной перехватчик
отметка перехватчика (на экране)
палубный перехватчик
перехват
перехват в передней полусфере
перехват в упреждённую точку
перехват кассетной боевой части
перехват летательного аппарата
перехват на встречных курсах
перехват на догоне
перехват на нисходящей ветви траектории
перехват низколетящих целей
перехват по кривой погони
перехват при самонаведении
перехват радиосигналов
перехват ракет
перехват речных долин
перехват с наведением
перехват самолёта
перехват телефонного разговора
перехват цели
перехватчик
перехватчик многократного применения
перехватчик одноразового применения
перехватчик противовоздушной обороны объекта
перехватчик-носитель
перехватчик-носитель ракет
перехватчик-разведчик
перехватчки-носитель ракет
перехватывание
перехватывать
перехватывающая завеса
пилот-перехватчик
пилотируемый перехватчик
полёт на перехват
потенциальные возможности перехвата
приказ на взлёт по тревоге (истребителей-перехватчиков)
приёмник перехватываемых сигналов
радиолокационная станция перехвата
ракета-перехватчик
ракета-перехватчик зенитной управляемой ракеты
ракета-перехватчик с тепловой головкой самонаведения
ракета-перехватчик снарядов
ракетный снаряд-перехватчик
рубеж перехвата
самолет-перехватчик
система перехвата
система перехвата утечки
снаряд-перехватчик
сомолёт-перехватчик
спутник-перехватчик
средневысотный перехватчик
сухопутный перехватчик
тактика перехвата из задней полусферы
тактика перехвата на встречно-пересекающихся курсах
тактический перехватчик-разведчик
телеуправляемый перехватчик
точка перехвата
точность выведения в точку перехвата
учение по перехвату
эффективность перехвата
в русских словах:
перехватывать
перехватить
перехватить беглеца - 截住逃跑的人
перехватить письмо - 截得一封信
перехватить самолет противника - 截击敌人的飞机
перехватить талию поясом - 用腰带把腰勒紧
всепогодный
всепогодный истребитель-перехватчик 全天候截击机
палубный истребитель
舰载战斗机 jiànzài zhàndòujī, 舰载歼击机 jiànzài jiānjījī, (палубный истребитель-перехватчик) 舰载截击机 jiànzài jiéjījī
перехваливать
перехвалить
в китайских словах:
抢断球
перехватить мяч
截击敌机
перехватить самолет противника
拦途截劫
перехватить по дороге и ограбить
断球
спорт. перехватить мяч, перехват
把斧子拿得更顺手些
перехватить топор поудобнее
掌握先机
перехватить первую инициативу
夺宠
перехватить (чью-л.) благосклонность, завладеть (чьим-л.) расположением
在路上截住
перехватить по дороге
夺
一手把刀夺过来 одним взмахом руки перехватить нож
夺路
перехватить (занять) дорогу (впереди кого-л.)
倒扁儿
перехватить, призанять в другом месте (деньги, товар)
划拉
4) торопливо съесть, наскоро перекусить, перехватить (палочками)
挪借
занимать, брать взаймы, перехватить (деньги)
截断敌人的去路
перехватить врагу дорогу
拦挡
остановить; помешать; перехватить; преграждать, блокировать (дорогу)
切断咽喉
перехватить глотку
拦击
1) перехватить, выйти наперехват и атаковать
用腰带把腰勒紧
перехватить талию поясом
哀哽
перехватить дыхание (от горя, потрясения)
赢得海上封锁作战的主动权
Перехватить инициативу и осуществить блокирование на море
反客为主
из гостя превратиться в хозяина, хозяйничать как у себя дома, перехватить инициативу, стать хозяином положения, захватить главенствующее положение
把握先机
перехватить первую инициативу
饭尖
закуска; перехватить, закусить (наскоро, мимоходом)
占先
1) занять первое место, опередить (других); перехватить инициативу; взять верх; первенство, приоритет, инициатива
扒饭
торопливо есть; наспех поесть (перехватить)
跟住
следовать (за чем-либо), перехватить (что-либо, например на истребителе), не отставать (от чего-либо)
扒搂
2) торопливо съесть, наскоро перекусить, перехватить (палочками)
趴拉几口饭
перекусить на ходу, перехватить на бегу
过火
3) перехватить через край (в речах, поступках), перегнуть палку, переборщить; чересчур резкий; перебор
午饭前先吃点东西
перехватить перед обедом
邀击
атаковать, нанести внезапный удар, перехватить
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. сов. перех.см. перехватывать (1*).
2. сов. перех. и неперех. разг.
см. перехватывать (2*).
синонимы:
см. должать, естьпримеры:
一手把刀夺过来
одним взмахом руки перехватить нож
往上一蹿, 把球接住
подпрыгнуть и перехватить мяч
阻截偷渡者
перехватить нелегальных мигрантов
截住逃跑的人
перехватить беглеца
截得一封信
перехватить письмо
截击敌人的飞机
перехватить самолёт противника
抢球
[c][i]спорт[/c][/i] захватить [перехватить] мяч
拦截增援的敌人
перехватить подкрепление противника
截击敌人的轰炸机
перехватить вражеские бомбардировщики
在面试中反客为主
перехватить инициативу на собеседовании
在路上截住…
перехватить кого по дороге
窃听电话, 截听电话
перехватывать, перехватить телефонные разговоры
你必须在他们发动攻击之前阻止他们。根据斥候的报告,冰喉就盘旋在我们的西南方向,铁墙大坝和奥尔杜萨交界的地方。
Ты должен перехватить их до того, как они нападут на нас. Ледяную Пасть видели на юго-западе, между Железным валом и Алдуртаром.
你好,<name>。我破译出了燃烧军团的信件,发现了这些恶魔进攻地狱火半岛的战略计划。显然,有一大群可怕的地狱恐惧魔聚集在了西边的阿苟纳之池附近。我们绝对不能对这样一支庞大的军队坐视不理。你必须赶到那里去,杀掉那些该死的恶魔,削弱他们的力量。
Приветствую, <имя>. Мне удалось перехватить шифрованное послание Легиона. В нем говорилось, что Легион собирает отряды исчадий Ужаса на западе, рядом с Прудами Аггонара. Нам нельзя оставаться в бездействии, зная, что враг стягивает силы. Ты <должен/должна> отправиться туда и уничтожить их.
东北边靠近蓝色沼泽的黑蹄村是恐怖图腾新的大型据点。他们的长者都按照从雷霆崖送来的命令行事。去看看你是否能截获他们的命令书,把它们拼凑起来,了解恐怖图腾的计划。
Деревня Черного Копыта, что на северо-востоке рядом с Синей топью, новое крупное поселение племени Зловещего Тотема. Их старейшины получают приказы из Громового Утеса. Сумеешь перехватить приказы и выяснить, что они задумывают?
整个要塞现在都处于高度戒备状态。我们必须做好在必要情况下拦截敌人的准备。
Весь гарнизон приведен в состояние повышенной боеготовности. Мы должны быть готовы перехватить врага, если потребуется.
到那个营地去,使用这颗宝珠完成一次斩首行动吧。该轮到我们出击了。
Отправляйся в лагерь и используй сферу, чтобы лишить чудовище головы. Пора нам перехватить инициативу.
我必须提醒你要格外当心,<name>。如果那部装置是燃烧军团制造的,那么你永远不会知道哪些人会窃听你们的讯息。
Но предупреждаю: будь очень <осторожен/осторожна>, <имя>. Устройство сделано демонами Легиона. Кто знает, вдруг его создатели смогут перехватить сообщение?
要想中止这罪恶的交易,我们就得切断运输线路。你恐怕得扮演一下俘虏了,我的朋友。
Чтобы положить конец этому кошмару, мы должны перехватить транспортное судно. Боюсь, это значит, что тебе придется притвориться <пленником/пленницей>.
我想我们已经快追上大法师瓦格斯了,他可能还在魔法回廊里。要追上他的话,我们可得抓紧了。
Думаю, мы почти настигли верховного мага Варгота, и он вполне может быть в этом подземелье. Чтобы перехватить его, надо поторопиться.
许多年前,库鲁尔的大军差点就降临黑暗之门,歼灭艾泽拉斯远征外域的部队。好在我们伊利达雷在他发动攻势前把他截住了。
Много лет назад армия Круула чуть было не напала на войска Азерота, штурмовавшие Запределье. Мы, иллидари, успели его перехватить.
大酋长已经提前带领着一支侦察队去往黑海岸拦截他。<name>,请你找到大酋长,并确保她平安。
Вождь уже отправилась на Темные берега вместе с разведывательным отрядом, чтобы перехватить его. <имя>, найди вождя и узнай, настигла ли она свою добычу.
现在我们必须出手,斩断典狱长的力量,尽可能避免灵魂落入他手。那股力量该属于通灵领主。
Тюремщик поглощает их силу, надо перехватить у него как можно больше душ. Они нужны некролордам!
这种神秘的材料也许能揭示克尔苏加德的计划。我们必须得到这票来自奥利波斯的货物。
Этот неизвестный реагент может помочь нам разгадать план КелТузада. Надо перехватить посылку из Орибоса.
暂借一百卢布
перехватить сто рублей
在拦截墨瑟·弗雷之前,卡莉亚希望与我和布林纽夫谈谈。
Прежде чем перехватить Мерсера Фрея, Карлия хочет поговорить со мной и Бриньольфом.
首先,我们收到一个叛军信使的行动消息。我们必须截断他并且获取他的包裹。
Во-первых, у нас есть информация о перемещениях курьера мятежников. Нужно перехватить его и конфисковать пакет.
我们想在商路上偷袭一艘货船,在他们还没发现被偷了什么之前就走人。想做这份工作吗?
Мы хотим перехватить партию их товаров так, чтобы они не заметили, что у них что-то пропало. Возьмешь это задание?
首先,我们获知一个叛军邮差的行踪。我们必须截断他并且没收他的包裹。
Во-первых, у нас есть информация о перемещениях курьера мятежников. Нужно перехватить его и конфисковать пакет.
我们想在商路上偷袭一只货船,在他们还没发现被偷了什么之前就走人。想做这份工作吗?
Мы хотим перехватить партию их товаров так, чтобы они не заметили, что у них что-то пропало. Возьмешь это задание?
请赶快,我们得在墨瑟离开天际之前抓住他。
Поторопись, мы должны перехватить Мерсера, пока он не сбежал из Скайрима.
你把切链钳塞到死结下方——应该是个不错的主意。是啊,∗反正总要用个动手的地方∗。绑带已经深深陷入死者的脖颈。你转动着工具,试图找一个舒适的握持姿势。接着……
Ты просовываешь лезвия болтореза прямо под узел. Идея, кажется, неплохая. Да, ∗как-то так∗. Болторез уже глубоко погрузился в мертвую плоть. Теперь подверни его, чтобы лучше перехватить ручки. Теперь...
没有眼镜的他一定感觉很脆弱。这就是他让你主导的原因吗?
Должно быть, он чувствует себя уязвимым без очков. Это поэтому он позволяет тебе перехватить инициативу?
中间不会有人拦截,比正常写信安全得多。
Куда надежнее обычного письма, которое может перехватить кто угодно.
当然,这种疾病是致命的,除非在患病早期就得到治疗。坦白说,你已经不在早期了,但你是觉醒者,所以勉强能够抑制住黑暗。
Конечно, конкретно твое заболевание неизлечимо, если только не перехватить его на ранней стадии. Честно говоря, у тебя ранняя стадия давно позади, но твоей пробужденной части удается сдерживать мрак.
凯姆家里有个估价师登门拜访。我想试着跟她见一面。
К Кеммам оценщица пришла. Хочу ее перехватить.
分子束发射器无法对齐的话,就无法顺利捕捉信号。你看看能怎么修正。
Мы не сможем перехватить сигнал, если излучатель не будет выровнен идеально. Посмотри, что с этим можно сделать.
嗯,起码能入侵武器系统,并让他们的飞船成为主要目标。
Попытается перехватить контроль над системой наведения и обозначит корабль Братства как главную цель. Дальше все понятно.
而这个小美人能让你直接拦截回传的信号,所以信号不会去抓预定目标,而是把你抓走。厉害吧。
А эта малышка позволяет перехватить обратный сигнал. И вместо намеченной цели система телепортирует того, кого нужно нам. Впечатляет.
命令空军进行伏击,拦截其航程内的敌方空军单位。能够强有力地抵御袭击,但面对扫荡时很脆弱。
Приказывает воздушному юниту ожидать воздушной атаки противника и перехватывать вражескую авиацию в своей зоне действия. Может перехватить атаку, но уязвим для зачисток.
戈登和我截取到一些原始数据串流,是城堡爆炸时送出的。
Нам удалось перехватить поток необработанных данных, которые Альянс подготовил к передаче во время взрыва Цитадели.
морфология:
перехвати́ть (гл сов пер/не инф)
перехвати́л (гл сов пер/не прош ед муж)
перехвати́ла (гл сов пер/не прош ед жен)
перехвати́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
перехвати́ли (гл сов пер/не прош мн)
перехвáтят (гл сов пер/не буд мн 3-е)
перехвачу́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
перехвáтишь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
перехвáтит (гл сов пер/не буд ед 3-е)
перехвáтим (гл сов пер/не буд мн 1-е)
перехвáтите (гл сов пер/не буд мн 2-е)
перехвати́ (гл сов пер/не пов ед)
перехвати́те (гл сов пер/не пов мн)
перехвáченный (прч сов перех страд прош ед муж им)
перехвáченного (прч сов перех страд прош ед муж род)
перехвáченному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
перехвáченного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
перехвáченный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
перехвáченным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
перехвáченном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
перехвáчен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
перехвáчена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
перехвáчено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
перехвáчены (прч крат сов перех страд прош мн)
перехвáченная (прч сов перех страд прош ед жен им)
перехвáченной (прч сов перех страд прош ед жен род)
перехвáченной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
перехвáченную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
перехвáченною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
перехвáченной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
перехвáченной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
перехвáченное (прч сов перех страд прош ед ср им)
перехвáченного (прч сов перех страд прош ед ср род)
перехвáченному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
перехвáченное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
перехвáченным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
перехвáченном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
перехвáченные (прч сов перех страд прош мн им)
перехвáченных (прч сов перех страд прош мн род)
перехвáченным (прч сов перех страд прош мн дат)
перехвáченные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
перехвáченных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
перехвáченными (прч сов перех страд прош мн тв)
перехвáченных (прч сов перех страд прош мн пр)
перехвати́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
перехвати́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
перехвати́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
перехвати́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
перехвати́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
перехвати́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
перехвати́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
перехвати́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
перехвати́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
перехвати́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
перехвати́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
перехвати́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
перехвати́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
перехвати́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
перехвати́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
перехвати́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
перехвати́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
перехвати́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
перехвати́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
перехвати́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
перехвати́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
перехвати́вших (прч сов пер/не прош мн род)
перехвати́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
перехвати́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
перехвати́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
перехвати́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
перехвати́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
перехватя́ (дееп сов пер/не прош)
перехвати́в (дееп сов пер/не прош)
перехвати́вши (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
перехватить
1) (задерживать) 截住 jiézhù; 截得 jiédé; воен. 截击 jiéjī
перехватить беглеца - 截住逃跑的人
перехватить письмо - 截得一封信
перехватить самолёт противника - 截击敌人的飞机
2) (радиопередачи и т. п.) 截听 jiétīng
3) (схватывать другой рукой) 抓住 zhuāzhù
4) (перевязывать поперёк) 束紧 shùjǐn, 勒紧 lēijǐn
перехватить талию поясом - 用腰带把腰勒紧
5) разг. (наскоро закусывать) 急忙吃点东西 jímáng chīdiǎn dōngxi