плеснуть
сов. см. плескать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 发出拍击声
2. (что 或чем
-ну, -нёпь[完] плеснуть под жабры 喝酒
[完一次]
见плескать
1. 见 1. 见 . что 及
чего〈 口语〉倒上一点(水等)
плеснуть молока 倒一点牛奶
плеснуть чайку гостю 给客人倒点茶
发出拍击声; (что 或чем) 溅; 溅到
(完一次)见плескать.
发出拍击声
что 或чем 溅; 溅到
见плескать.
в русских словах:
в китайских словах:
толкование:
сов. перех. и неперех.Однокр. к глаг.: плескать (1-3).
примеры:
唷用手撩水
плеснуть воду пригоршнями
朝他脸上泼点冷水估计他就会醒过来。你觉得他会告诉我们什么?
Думаю, если плеснуть ему в лицо ледяной водой, он придет в себя. Как ты думаешь, что он может рассказать нам?
好吧,<name>。我一直在想,如果敲锣都不管用的话,我们下一步该怎么办。然后我突然就想到了!要是我的话,来盆水泼脸上屡试不爽。这招对那个土疙瘩一样的家伙来说,肯定事半功倍!
去问问上古水灵涓流,看他肯不肯帮我们一把?他应该在瀑布旁的池子里嬉戏,就在树的另一边。
去问问上古水灵涓流,看他肯不肯帮我们一把?他应该在瀑布旁的池子里嬉戏,就在树的另一边。
Так вот, <имя>, я тут размышлял над тем, что еще можно предпринять, раз наш план с гонгом не сработал, и тут меня озарило!
Плеснуть водой в лицо. На меня это действует безотказно. А для такого сухого и земляного создания должно сработать в два раза лучше!
Не хочешь попросить Шу, духа воды, помочь нам? Ты найдешь его на озере, рядом с водопадом.
Плеснуть водой в лицо. На меня это действует безотказно. А для такого сухого и земляного создания должно сработать в два раза лучше!
Не хочешь попросить Шу, духа воды, помочь нам? Ты найдешь его на озере, рядом с водопадом.
你∗确定∗我不应该为那些死去的男孩敬一杯酒吗?
Может, все-таки ∗стоит∗ плеснуть маленько, чтобы помянуть погибших ребятах?
也许我该给那些男孩们敬一杯酒?死去的那些?
Может, плеснуть маленько, чтобы ребят помянуть? Ну, погибших?
看我们一直闲聊,蒸汽都没了,该给煤炭浇水了。
Ну... Мы тут лялякаем, а пар уходит... Надо на угли плеснуть...
该给你的计划泼盆冷水了...
Пора плеснуть ледяной водички в твои планы...
抓起附近的杯子,泼他一脸水。
Схватить стоящую рядом кружку и плеснуть ему в лицо водой.
有人身上有圣水吗?我像要洒在他们身上试试看。
У кого есть святая вода? Всегда хотел плеснуть на них.
把茶泼到老奶奶脸上。
Плеснуть чай в лицо бабушки.
морфология:
плесну́ть (гл сов пер/не инф)
плесну́л (гл сов пер/не прош ед муж)
плесну́ла (гл сов пер/не прош ед жен)
плесну́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
плесну́ли (гл сов пер/не прош мн)
плесну́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
плесну́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
плеснЁшь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
плеснЁт (гл сов пер/не буд ед 3-е)
плеснЁм (гл сов пер/не буд мн 1-е)
плеснЁте (гл сов пер/не буд мн 2-е)
плесни́ (гл сов пер/не пов ед)
плесни́те (гл сов пер/не пов мн)
плЁснутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
плЁснутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
плЁснутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
плЁснутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
плЁснутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
плЁснутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
плЁснутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
пле́снут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
пле́снута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
пле́снуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
пле́снуты (прч крат сов перех страд прош мн)
плЁснутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
плЁснутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
плЁснутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
плЁснутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
плЁснутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
плЁснутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
плЁснутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
плЁснутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
плЁснутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
плЁснутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
плЁснутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
плЁснутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
плЁснутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
плЁснутые (прч сов перех страд прош мн им)
плЁснутых (прч сов перех страд прош мн род)
плЁснутым (прч сов перех страд прош мн дат)
плЁснутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
плЁснутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
плЁснутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
плЁснутых (прч сов перех страд прош мн пр)
плесну́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
плесну́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
плесну́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
плесну́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
плесну́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
плесну́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
плесну́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
плесну́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
плесну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
плесну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
плесну́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
плесну́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
плесну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
плесну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
плесну́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
плесну́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
плесну́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
плесну́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
плесну́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
плесну́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
плесну́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
плесну́вших (прч сов пер/не прош мн род)
плесну́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
плесну́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
плесну́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
плесну́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
плесну́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
плесну́в (дееп сов пер/не прош)
плесну́вши (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
плеснуть
1) (производить шум, плеск) 发哗啦哗啦的声音 fā huālā huālā-de shēngyīn; 拍水作声 pāishuǐ zuòshēng
волны плещут о берег - 波浪哗啦哗啦地响着拍岸
рыба плещет хвостом по воде - 鱼尾拍水作声
2) (обдавать брызгами) 溅 jiàn; 泼溅 pōjiàn
плескать друг на друга водой - 互相用水泼溅; 互相泼水
плескать воду на пол - 把水泼溅在地板上
3) перен. (о флагах и т. п.) 拍拍响着飘扬 pāipāi xiǎngzhe piāoyáng; 哗啦哗啦地飘 huālā huālā-de piāo
флаги плещут - 旗帜哗啦哗啦地飘