подвязки
1) 袜带,吊袜带
2) 关系
слова с:
в русских словах:
подвязывать
подвязать
подвязывать чулки - 把长袜子系住
подвязывать щеку платком - 用头巾把面颊兜上
подвязать
тж. подвязаться, сов. см.
в китайских словах:
最高贵的嘉德勋章
Благороднейший орден Подвязки
尼龙吊带
нейлоновые подвязки
嘉德勋章
орден Подвязки
绑枝机
садовый степлер для подвязки веток
丝袜带
шелковый подвязка; шелковые подвязки
吊袜松紧带
лента для подвязки, garter belt
帣鞴
卷束衣袖并加臂套。 подвязки для рукавов и нарукавники
袜带儿
[чулочные] подвязки
袜带
[чулочные] подвязки
腿带子
подвязки, резинки
帣
2) guǎn * подвязки для рукавов (халата)
帣鞲 подвязки для рукавов и нарукавники
带
袜带 подвязки, штрипки
примеры:
你是来这接管那些低能儿的事吗?女神的镀金吊带袜在上!现在我们能取得一些进展了...
Тебя прислали сменить этих недоумков? Хвала богине, будь благословенны ее золотые подвязки! Теперь у нас хоть что-то сдвинется с места...
他以光辉的女公爵安娜·亨利叶塔的袜带许下誓言。肯定是女公爵的光辉让他获得胜利。
Он поклялся подвязкой княгини Анны-Генриетты. И благосклонность княгини без сомнения помогла ему одержать эту блестящую победу.
我以光辉的女公爵殿下的袜带发誓。
Клянусь подвязкой досточтимой княгини.
我以光辉的女公爵殿下的袜带发誓,我比赛全程将会遵守骑士五德。
Клянусь подвязкой княгини, что буду состязаться, уважая рыцарские добродетели.
第七军团士兵缠腰
Подвязка 1-го легиона
龙喉备用束带
Экстренная подвязка клана Драконьей Пасти
морфология:
подвя́зка (сущ неод ед жен им)
подвя́зки (сущ неод ед жен род)
подвя́зке (сущ неод ед жен дат)
подвя́зку (сущ неод ед жен вин)
подвя́зкою (сущ неод ед жен тв)
подвя́зкой (сущ неод ед жен тв)
подвя́зке (сущ неод ед жен пр)
подвя́зки (сущ неод мн им)
подвя́зок (сущ неод мн род)
подвя́зкам (сущ неод мн дат)
подвя́зки (сущ неод мн вин)
подвя́зками (сущ неод мн тв)
подвя́зках (сущ неод мн пр)