подобное притягивается к подобному
鱼找鱼,虾找虾 yú zhǎo yú xiā zhǎo xiā
слова с:
и так далее и тому подобное
и тому подобное
ничего подобного
ничего подобного!
подобно
промедление смерти подобно
смеху подобно
ДПМ динамически-подобная модель
КПМ конструктивно-подобная модель
геометрически подобная модель
динамически-подобная модель
подобная область
подобная фигура
подобный
подобный критерий
подобный параметр
подобный пласт
подобный поток
подобный режим
приведение подобных
в русских словах:
подобрать
тж. подобраться, сов. см.
в китайских словах:
鱼找鱼,虾找虾
обр. подобное притягивается к подобному; барин за барина, мужик – за мужика
槿花心
сердце, подобное цветку гибискуса (обр. о непостоянстве)
吾与
с собой вместе находящееся, себе подобное; перен. все сущее, все существующее
相合
3) мат. подобный; конгруэнтный
由
быть подобным (чему-л.); [быть] все равно, что и...; то же самое, что [и]...
阜
如山如阜 быть подобным горе, быть подобным холму (процветать)
宁馨
2) среднекит. такой подобный; в такой степени, так
相似
3) мат. подобие; гомотетия; подобный
逆相似 мат. обратное подобие; обратно подобный
примеры:
正如恶魔会受痛苦吸引,天使则会受善举吸引。
Акты великодушия притягивают ангелов подобно тому, как боль и страдание притягивают демонов.
我们也许无法预测,但一个人总是要往好处想,不能老是杞人忧天。毕竟物以类聚嘛。
Может, мы и непредсказуемы, но надеяться на лучшее всегда полезней, чем предполагать худшее. Подобное притягивается подобным.