подпереть
сов. см. подпирать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
подопру, -прёшь; подпёр, -пёрла 及-перла, -пёрло; -пёрший; -пёртый; подперев 及подпёрши[完]кого-что
1. 支住, 撑住, 托住, 顶住; 〈转, 口语〉支持, 支援
подпереть забор кольями 用木桩子支住板墙
подпереть потолок жердями 用木杆撑住天花板
подпереть щёку рукой 用手托腮
подпереть руки в бока 双手叉腰
подпереть бок рукой 一只手撑在腰部
2. [无人称]堵得慌, 憨闷得难受
У меня подпёрло в горле. 我嗓子堵得难受。
Вдруг ему под ложечку подпёрло. 他突然感到心口发堵。
3. 挡
4. [无人称]〈俗〉逼得没有办法, 逼得无奈 ‖未
支持物, 后盾, 靠山, 推进器, 螺旋桨, 舞台道具, 支持, -допру, -допрёшь; -пёр, -рла; -пёрший; -пёртый; -перев 或-пёрши(完)
подпирать, -аю, -аешь(未)
что чем 用... 支住; 用... 托住(头, 下颏等)
подпереть щёку рукой 用手托腮
подпереть потолок деревянными столбами 用木桩把顶棚支住
стоять, ~пёр- ши бока руками 双手叉腰而立
2. (用作无)<俗>发作(指疼痛等)
3. (用作无)<俗>逼得没有办法, 逼得走投无路
1. 1. 支住; 撑住; 托住; 支持, 支援
2. 顶住, 挤, 压, 夹住
3. 挡住, 截住
2. (无人称, 通常无补语
撑住; 托住; 支持, 支援; 支住; 顶住, 挤, 压, 夹住; 挡住, 截住; (无人称, 通常无补语)堵得慌, 憋得难受; (用作无)〈俗〉逼得没有办法, 逼得走投无路
(подпирать) 支起, 支住, 架
(подпирать)支起, 支住, 架
[完]见 подпирать
支起, 支柱, 架柱
слова с:
в русских словах:
подпирать
подпереть
подпереть забор кольями - 用桩子支住板墙
подпереть щеку рукой - 用手托着腮
подтягивать
разг. (подпевать) 随着唱, 伴唱
под. . .
7) “跟着重复”之意, 如: подвывать 随声吠叫, подпевать 随声附和
в китайских словах:
顶上
4) запереть, подпереть
用木桩把顶棚支住
подпереть потолок деревянными столбами
搪
搪上一块板子 подставить доску, подпереть доской
撑住
1) подпереть
顶起来
поднять, подпереть
顶门儿
2) подпереть дверь
颏
手承颏 подпереть рукой подбородок
架不住
2) не выдержать (веса), не быть в состоянии поддержать (подпереть); не удержать
支
支篷子 подпереть тент
大厦将颠, 非一木所支也 посл. если большое здание рушится, его не подпереть одним бревном
牮
1) подпереть (покосившуюся постройку)
架得住
2) выдерживать (вес); быть в состоянии поддержать (подпереть); удержать
捧
捧颐 подпереть щеку рукой
断鳌立极
миф. отрубить лапы у гигантской черепахи, чтобы подпереть ими четыре края небосвода (о Нюй-ва, восстанавливающей небосвод)
断鳌
миф. отрубить лапы у гигантской черепахи, чтобы подпереть ими четыре края небосвода (о Нюй-ва, восстанавливающей небосвод)
顶住
1) подпереть; закрепить; сдержать; остановить
支架
用几根木头将屋梁支架起来 подпереть балку несколькими деревяшками
顶门
2) подпереть дверь
支颐
подпереть рукой щеку (подбородок)
顶天
подпереть головой небо (обр. в знач.: добиться наилучших результатов, сделать максимум возможного; достигнуть предела)
抵
以棍抵门 подпереть дверь палкой
腮帮子
手托着腮帮子 подпереть щеку рукой
戗
用木头把这面倾斜的墙戗住 подпереть эту покосившуюся стену бревном
大厦将颠
[если] большое здание рушится[, его не подпереть одним бревном]
颐
以手支颐 подпереть щеку рукой
用手托腮
подпереть щеку рукой
顶
顶得(不)住 быть (не быть) в состоянии удержать; может (не может) подпереть
扶额
подпереть лоб рукой; фейспалм
柱
柱颊 подпереть ладонями щеки
толкование:
сов. перех.см. подпирать.
примеры:
柱颊
подпереть ладонями щёки
搪上一块板子
подставить доску, подпереть доской
捧颐
подпереть щёку рукой
支篷子
подпереть тент
*大厦将颠, 非一木所支也
[c][i]посл. [/i][/c] если большое здание рушится, его не подпереть одним бревном
以棍抵门
подпереть дверь палкой
墙歪了,应该戗上两根木头
стена покосилась, нужно подпереть еë парой брëвен
以手支颐
подпереть щёку рукой
顶得(不)住
быть (не быть) в состоянии удержать; может (не может) подпереть
手承颏
подпереть рукой подбородок
用桩子支住板墻
подпереть забор кольями
用手托着腮
подпереть щёку рукой
两手托腮
подпереть голову ладонями
拿木头撑住
подпереть бревном
拿石头顶门
камнем подпереть дверь
морфология:
подпере́ть (гл сов перех инф)
подпЁр (гл сов перех прош ед муж)
подпЁрла (гл сов перех прош ед жен)
подпЁрло (гл сов перех прош ед ср)
подпЁрли (гл сов перех прош мн)
подопру́т (гл сов перех буд мн 3-е)
подопру́ (гл сов перех буд ед 1-е)
подопрЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
подопрЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
подопрЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
подопрЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
подопри́ (гл сов перех пов ед)
подопри́те (гл сов перех пов мн)
подпЁртый (прч сов перех страд прош ед муж им)
подпЁртого (прч сов перех страд прош ед муж род)
подпЁртому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
подпЁртого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
подпЁртый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
подпЁртым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
подпЁртом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
подпЁрт (прч крат сов перех страд прош ед муж)
подпЁрта (прч крат сов перех страд прош ед жен)
подпЁрто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
подпЁрты (прч крат сов перех страд прош мн)
подпЁртая (прч сов перех страд прош ед жен им)
подпЁртой (прч сов перех страд прош ед жен род)
подпЁртой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
подпЁртую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
подпЁртою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подпЁртой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подпЁртой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
подпЁртое (прч сов перех страд прош ед ср им)
подпЁртого (прч сов перех страд прош ед ср род)
подпЁртому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
подпЁртое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
подпЁртым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
подпЁртом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
подпЁртые (прч сов перех страд прош мн им)
подпЁртых (прч сов перех страд прош мн род)
подпЁртым (прч сов перех страд прош мн дат)
подпЁртые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
подпЁртых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
подпЁртыми (прч сов перех страд прош мн тв)
подпЁртых (прч сов перех страд прош мн пр)
подпЁрший (прч сов перех прош ед муж им)
подпЁршего (прч сов перех прош ед муж род)
подпЁршему (прч сов перех прош ед муж дат)
подпЁршего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
подпЁрший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
подпЁршим (прч сов перех прош ед муж тв)
подпЁршем (прч сов перех прош ед муж пр)
подпЁршая (прч сов перех прош ед жен им)
подпЁршей (прч сов перех прош ед жен род)
подпЁршей (прч сов перех прош ед жен дат)
подпЁршую (прч сов перех прош ед жен вин)
подпЁршею (прч сов перех прош ед жен тв)
подпЁршей (прч сов перех прош ед жен тв)
подпЁршей (прч сов перех прош ед жен пр)
подпЁршее (прч сов перех прош ед ср им)
подпЁршего (прч сов перех прош ед ср род)
подпЁршему (прч сов перех прош ед ср дат)
подпЁршее (прч сов перех прош ед ср вин)
подпЁршим (прч сов перех прош ед ср тв)
подпЁршем (прч сов перех прош ед ср пр)
подпЁршие (прч сов перех прош мн им)
подпЁрших (прч сов перех прош мн род)
подпЁршим (прч сов перех прош мн дат)
подпЁршие (прч сов перех прош мн вин неод)
подпЁрших (прч сов перех прош мн вин одуш)
подпЁршими (прч сов перех прош мн тв)
подпЁрших (прч сов перех прош мн пр)
подпере́в (дееп сов перех прош)
подпЁрши (дееп сов перех прош)
подпере́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
подпереть
1) 支起 zhīqǐ, 支撑 zhīcheng, 支住 zhīzhù
подпереть забор кольями - 用桩子支住板墙
2) (напр. щёку) 托着 tuōzhe
подпереть щёку рукой - 用手托着腮
3) безл. разг. (о крайней необходимости) 逼得没有办法 bīde méiyǒu bànfǎ